Ejemplos de uso de "seid" en alemán con traducción al ruso

<>
Seid fröhlich und freut euch! Будьте радостны и радуйтесь!
Doch ihr alle seid Teil der ewigen Mutter. Но вы все, по-своему, являетесь частью вечной матери.
Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße! Будь осторожен при переходе через улицу.
Ihr seid es also, die die Schuld tragen." Вы и являетесь виноватыми."
Seid offen über das Lob das ihr erhalten wollt. будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
Wenn Verstand und Herzen der Menschen der Schlüssel zum Erfolg sind, dann seid nett zu den Einheimischen. Если ключевыми являются сердца и умы, то нужно избегать неприязни местного населения.
Sowohl Fundamentalismus als auch Assimilationsforderungen - "Seid jetzt sofort wie wir!" И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас!
Und ihr alle wisst, dass wenn ihr herausfinden wollt, ob ihr mit eurem Bruder oder eurer Schwester verwandt seid, dann kann man nicht nach den Unterschieden schauen. И вы все знаете, что, если вы хотите определить, являетесь ли вы чьим-то братом или сестрой, вы не можете понять это, глядя на разницу.
Wir verlangen einfach, dass ihr authentisch und ehrlich seid und sagt: Нам надо, чтобы вы были искренними и честными и сказали:
Obwohl das IMF viel in jüngsten Jahren verändert hat, ist dort keine Leugnung daß dort noch größere Löcher in dem internationalen nicht System-nicht am wenigsten seid der Mangel eines gerechten und ordentlichen Verfahrens dafür, sich mit sehr indebted Ländern zu befassen, die bankrott werden. Хотя за последние годы МВФ сильно изменился, нельзя отрицать, что в международной системе все еще есть существенные прорехи - и не последней из них является отсутствие справедливой и четкой процедуры по обращению со странами, которые имеют большие долги, но не в состоянии их выплачивать.
Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
Ihr seid willkommen, wir stehlen euch kein Geld und ihr könnt eure Gewinne behalten. добро пожаловать, мы не будем воровать ваши деньги, и вы сможете сохранить то, что вы зарабатываете.
Jetzt möchte ich euch etwas davon vorsingen, falls ihr bereit seid, das Premierenpublikum zu spielen. Я бы хотел сыграть для вас, если вы готовы быть первой аудиторией, которая это услышит.
Und ihr werdet langsamer und langsamer bis ihr schließlich wieder bei der Geschwindigkeit anlangt, mit der ihr als 19jährige gelaufen seid. И вы будете бегать все медленнее и медленнее, пока, наконец, снова не достигнет той же скорости, которая у вас была в 19 лет.
SINGAPUR - "Seid vorsichtig mit dem, was ihr auf Facebook von euch preisgebt", warnte US-Präsident Barack Obama amerikanische High-School-Schüler im vergangenen September. "Будьте внимательны, размещая информацию о себе на сайте Facebook", - предупредил в сентябре прошлого года американский Президент Барак Обама американских учеников старших классов.
Sie müssen uns heute ein Ohr leihen, denn wir sind die Führer von Morgen, was bedeutet, dass wir uns einmal um euch kümmern werden, wenn ihr alt und senil seid. Вы должны выслушать нас сегодня, потому что мы лидеры завтрашнего дня и это мы будем заботиться о вас, когда вы будете старыми и немощными.
Ich bin nicht der Klassenbeste. и я не был лучшим учеником класса.
Ein gutes Beispiel ist Griechenland. Греция является хорошим примером.
Möglicherweise ist es bereits soweit: Возможно, это уже происходит:
Allerdings ist diese Vielfalt bedroht. Но это изобилие находится под угрозой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.