Exemplos de uso de "sich stoppen" em alemão
Trotzdem ist diese extreme Umgebung ein sehr guter Ort, wenn wir den sich bewegenden Sand stoppen wollen.
Но вместе с тем, эта экстремальная среда даёт отличные возможности остановить движение песков.
Anstatt sich für ernsthafte UN-Sanktionen einzusetzen, wird Lees Regierung letztlich wohl die Wiederaufnahme der Sechs-Parteien-Gespräche vorantreiben (Süd- und Nordkorea, USA, China, Japan und Russland), um das Atomwaffenprogramm des Nordens zu stoppen.
Вместо того, чтобы настаивать на серьезных санкциях ООН, правительство Ли будет, в конечном итоге, делать акцент на возобновлении шестисторонних переговоров (Южная и Северная Кореи, США, Китай, Япония и Россия), чтобы остановить программу ядерного вооружения Северной Кореи.
Nun, diese Leute müssen gestoppt werden, ernsthaft jetzt.
Эти люди должны быть остановлены, серьёзно.
Sie müssen gestoppt werden, weil es eine grausame Farce ist.
Они должны быть остановлены, потому что это жестокий фарс.
Wie Sie sehen können, wurde das Virus gestoppt und er stoppte sehr, sehr schnell.
Как вы видите, вирус был остановлен, и он был остановлен очень-очень быстро.
Wie Sie sehen können, wurde das Virus gestoppt und er stoppte sehr, sehr schnell.
Как вы видите, вирус был остановлен, и он был остановлен очень-очень быстро.
Dieser Einbruch scheint gestoppt zu sein, jüngste Daten deuten an, dass die Talsohle erreicht ist.
Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут.
Sie behaupten, das Projekt müsse gestoppt werden, weil es ein Tribut an die Täter einer schrecklichen Tat wäre.
Некоторые противники проекта утверждают, что он должен быть остановлен, поскольку это будет возмездием злоумышленникам, совершившим презренный поступок.
Ein gewaltloser Protest wird [unklar] nicht stoppen.
Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво].
Das Lamm, an dem er gerade seine kleine Prozedur vollzogen hat, springt unterdessen herum, die Blutung hat gestoppt.
Тем временем, ягненок после хирургии скачет по лужаийке, кровотечение остановилось.
Falls ihr eine neue Technik erfindet, stoppt so lange, bis ihr bewiesen habt, dass sie keinen Schaden anrichtet.
Когда сталкиваетесь с новой технологией - остановитесь, пока не будет доказано, что она не принесет вреда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie