Sentence examples of "tode" in German

<>
Tom wurde zum Tode verurteilt. Том был приговорён к смерти.
Er wurde gefoltert, wurde brutal zu Tode gefoltert. Его пытали, зверски замучили до смерти.
Er wurde in der Haft zu Tode geprügelt. Он был избит до смерти, находясь в заключении.
Zutiefst erschüttert hörten wir vom Tode Ihres Mannes С глубоким потрясением мы получили известие о смерти Вашего супруга
Tom glaubt nicht an ein Leben nach dem Tode. Том не верит в жизнь после смерти.
Das sind viele Tode durch Masern, 20 pro Stunde. Для смерти от кори это много, 20 в час.
Also, jetzt, da ich euch zu Tode erschreckt habe. Теперь, когда я вас до смерти запугал.
Was dem Leben Sinn verleiht, gibt auch dem Tode Sinn. То, что наполняет жизнь смыслом, дарит смысл и смерти.
Die kanadische Gesellschaft lebt in einer Verweigerungshaltung gegenüber dem Tode. Канадцам отказывают в смерти.
Die Nachricht vom Tode Ihres Vaters erfüllt uns mit aufrichtiger Trauer Мы преисполнены глубокой скорбью от известия о смерти Вашего отца
Es sind Zweifel aufgekommen, ob Megrahi wirklich dem Tode nahe ist. Сомнения возникли в том, действительно ли Меграхи находится на пороге смерти.
Innerhalb von fünf Monaten begannen alle Malawier zu Tode zu hungern. Через пять месяцев все малавийцы были близки к смерти от истощения.
Nun, Paläontologen haben über die letzten 200 Jahre die Tode aufgezeichnet. Палеонтологи изучали смерть в течение последних 200 лет.
Die letzten Worte an seine Mutter, die ebenfalls zu Tode gefoltert wurde: Его последние слова, обращенные к матери, которую также пытали до смерти:
Tode fanden ihren Höhepunkt in den 1930ern bei etwas über fünf Millionen. Пик смертей, более пяти миллионов, зарегистрирован в 1930х.
Falls sie einander nicht mochten könnten wir alle zu Tode getrampelt werden. И если бы они друг другу не понравились, они бы затоптали нас до смерти.
Warum werden nur Frauen wegen Ehebruchs zum Tode verurteilt, während Männer frei ausgehen? Почему только женщин приговаривают к смерти за супружескую измену, почему те же меры не распространяются на мужчин?
Und innerhalb weniger Monate nach dem Tode des Seeigels begann der Seetang zu wachsen. И через несколько месяцев после его смерти водоросли стали расти
Unter derartig beengten Verhältnissen neigen die dominanteren, aggressiveren Hühner dazu, andere zu Tode zu hacken. В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке.
Ich habe sie in jenen qualvollen Augenblicken erlebt, in denen sie zu Tode erschrocken waren. Я видел их в те мучительные мгновения, когда они были до смерти напуганны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.