Usage examples of "typisches" in German with translation to Russian

<>
Aber ein typisches Hans Rosling Diagramm: Вот типичный график Ганса Рослинга:
Hier ist noch ein typisches Beispiel. Вот еще одна типичная картина.
Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare. Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей.
Die Ost-Partnerschaft ist ein typisches langfristiges EU-technokratisches Instrument. Восточное партнерство - это типичный долговременный технократический инструмент ЕС.
Doch ist dies im Allgemeinen kein typisches Muster für Industriezweige. Но это не типичная схема в любом секторе.
Das ist ein typisches Bespiel dafür was Ökonomen wie Joseph Stiglitz als "kognitive Fokussierung" bezeichnen. Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют "когнитивным захватом".
Dies ist ein typisches Ergebnis, das viele Leute vorgelegt haben, davon gibt es viele Variationen. Это типичный результат, который встречается у многих людей, один из многих вариантов.
Dies ist ein typisches Beispiel für die aus dem Takt geratenen historischen Abläufe im Nahen Osten. Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
Das berüchtigte Gesetz zur Monetarisierung der Sozialleistungen, das Sachleistungen durch Bargeld ersetzt, ist ein typisches Beispiel. Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, - типичный тому пример.
Ich meine, wie müssen wir uns die Zahlen vorstellen - ein typisches Schmiergeld und die typischen Gebühren. Я имею ввиду, вы дали нам возможность составить представление о цифрах - типичная взятка и типичная плата.
Ein typisches Merkmal bei Auslandsreisen von Tschechen war damals ein mit Konserven, Bier und Dauerwurst usw. vollgepackter Kofferraum. Типичной особенностью чешского туризма в тот период было стремление привезти собственную еду (консервы, салями и т.д.), чтобы сэкономить деньги.
Hier seht ihr ein typisches Gurkenblatt, dessen Farbe von Grün zu Schwarz wurde wegen des schwarzen, rußigen Schimmels, der es bedeckt. Вот - типичный огуречный лист, превратившийся из зелёного в чёрный, из-за чёрного грибка, плесневого налёта, который его покрывает.
Janice Allen hat sich vielleicht nicht als typisches Mesotheliomopfer gesehen, aber die Arbeit von Julian Peto deutet darauf hin, dass ihre Geschichte keinesfalls ungewöhnlich ist. Джэнис Эллен, возможно, не думала о себе, как о типичной жертве мезотелиомы, но работа Джулиана Пито позволяет предположить, что ее история далеко не необычна.
Ein typisches Entwicklungsland müsste mit Kosten in Höhe von 150 Millionen US-Dollar rechnen - eine Summe, die dem gesamten Jahreshaushalt für die Entwicklung in vielen armen Ländern entspricht -, um die Reformen einzuleiten, die entsprechend den WTO-Übereinkommen erforderlich sind. Введение реформ, требуемых согласно соглашениям ВТО, обойдется типичной развивающейся стране в 150 миллионов долларов - сумму, равную годовому бюджету на развитие во многих бедных странах.
Hier ist eine typische Straßenansicht. Это вид типичной улицы.
Das ist eine typische Insulinspritze. Вот типичный набор для инъекции инсулина.
Tom ist ein typischer Engländer. Том - типичный англичанин.
Er ist ein typischer Workaholic. Он типичный трудоголик.
Das ist sogar ziemlich typisch für Vierjährige. Это очень типично для четырехлетних детей.
So sieht also ein typischer Arbeitsablauf aus. Поэтому это типичный рабочий процесс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!