Exemplos de uso de "unfreundlich" em alemão

<>
Bedroht ist in Wahrheit Putins Modell eines korporatistischen, autoritären Staates, der dem Westen unfreundlich gegenübersteht. Она является реальной угрозой путинской модели корпоративного авторитарного государства, недружелюбного по отношению к Западу.
Wie vielleicht unvermeidbar, haben die jüngsten Ausbrüche anti-japanischer Wut während des Asien-Cups den meisten Japanern den starken Eindruck vermittelt, dass China eine unversöhnliche und unfreundliche Nation ist. Проявление антияпонских настроений со стороны китайцев во время последнего чемпионата Азии по футболу оставило у японцев сильное ощущение, что Китай является непримиримой и недружественной страной.
Heutzutage, insbesondere in den Vereinigten Staaten, wenn man jemanden am unteren Ende der Gesellschaft trifft, wird er unter Umständen unfreundlich als "Verlierer" bezeichnet. Сегодня же, например, в США, если вы встречаете кого-то со дна общества, этот человек может быть даже грубо назван "лузер".
Und die andere Sorte sagt Dir, wie Du mit dem, was wir freundlich "geringes Selbstwertgefühl", oder unfreundlich, "sich selbst gegenüber äußerst ungut fühlen" nennen. Другие книги научат вас справляться с тем, что мы называем "низкой самооценкой", или другими словами "расстройством в самих себе".
Sie erkennen zunehmen, dass Wandel am besten mit Stabilität einhergeht, und dass Demokratie nur funktioniert, wenn der Diskurs in einer Atmosphäre stattfindet, in der die Argumente plakativ und sogar unfreundlich sein können, aber nicht zur Gewalt anstacheln. Существует растущее признание того, что изменения лучше всего сопровождаются стабильностью и что демократия работает только тогда, когда дискуссия ведется в атмосфере, где аргументы могут быть смелыми, даже жесткими, но не огнеопасными.
Die Wähler in Lateinamerika stehen marktorientierter Politik und der Globalisierung skeptisch gegenüber, wodurch sich in den kommenden Jahren und unter neuen Regierungen die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass man ausländischen Investitionen im Allgemeinen und US-amerikanischen Wirtschaftsinteressen im Besonderen eher unfreundlich gegenüberstehen wird. Избиратели в этих странах все более скептически относятся к ориентированной на рынок экономической политике и глобализации, что увеличивает вероятность того, что в будущем, при новом руководстве, экономическая политика в регионе будет менее дружелюбной по отношению к иностранным инвестициям вообще и к американским экономическим интересам в частности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.