Exemplos de uso de "ursprungs" em alemão com tradução para o russo

<>
Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen. У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
Es gibt auf der ganzen Welt keinen Hund, der natürlichen Ursprungs ist. Нет на земле такой собаки, которая была бы природным созданием.
Natürlich ist es nicht einfach, im Falle einer getarnten Cyber-Attacke das Ursprungsland zu ermitteln. Конечно, если кибератака замаскирована, то определить страну, из которой она исходит, непросто.
Da es biologischen Ursprungs ist, bin ich ganz erpicht darauf, die Zugabe von Chemikalien zu minimieren. Так как материал органический, мне очень хочется минимизировать добавления какой-либо химии.
Das könnte sich allerdings ändern, da die Ursprungsländer der Einwanderer reicher werden und rasche Rückgänge der Geburtenraten aufweisen. Но это может измениться по мере роста благосостояния родных стран иммигрантов и стремительного снижения в них уровня рождаемости.
Die Migration von Arbeitskräften ist darüber hinaus auch für die Ursprungsländer problematisch, denn sie reduziert dort die Zahl junger und gut ausgebildeter Arbeitskräfte. Миграция рабочей силы создает проблемы также и в странах, откуда работники выезжают, потому что в них возникает дефицит молодой и образованной рабочей силы.
Die Presse in Dänemark - zufällig das Ursprungsland der Geschichte "Des Kaisers neue Kleider" - zitierten freudig die Aussage des WWF über den überwältigenden Erfolg der Veranstaltung. Датские газеты - по совпадению, в родной стране сказки о Новом Платье Короля - радостно цитировали WWF об огромном успехе этого события.
Damals sahen die USA Kolumbien als das Ursprungsland zweier zunehmend miteinander verflochtenen Bedrohungen, die, wie man fürchtete, ohne erfolgreiche militärische Reaktion, Kolumbien als Staat scheitern lassen könnten. В то время США считали, что в Колумбии существуют две все более взаимосвязанные угрозы, которые без успешного военного вмешательства предвещали мрачную перспективу превращение Колумбии в несостоявшееся государство.
Ein Braindrain kann also für das Zielland der Auswanderer, aber auch für die Ursprungsländer von Vorteil sein, allerdings nur, wenn die klügsten Köpfe eines Tages wieder heimkehren. Таким образом, утечка мозгов может быть благом как для стран, в которые они утекают, так и для стран, которые их экспортируют.
Und weil man dreimal so viel Getreide braucht - eingentlich zehn mal soviel - um einen Menschen durch Nahrung tierischen Ursprungs zu ernähren, ist es kein sehr effizienter Weg dies zu machen. Принимая во внимание, что необходимо в три раза больше зерна даже в десять раз больше, чтобы накормить человека, питающегося мясом, то это не самый экономичный метод питания.
Dies ist ein wichtiger Faktor, denn nicht wenige Schwierigkeiten dieser Menschen bei der Ansiedelung sind nicht religiösen Ursprungs, sondern rühren daher, dass sie mit dem modernen Leben nicht vertraut sind. И это очень важно, поскольку причиной некоторых проблем, возникающих у них после переселения в Великобританию, является отнюдь не религия, а всего лишь непривычные для них условия современной жизни.
Obwohl es sich bei "007", der dieses Jahr fünfzig wurde, um eine globale Marke britischen Ursprungs handelt, ist sein Einfluss auf die amerikanische politische Psyche unverkennbar - ebenso wie der Einfluss dieser Psyche auf Bond. Хотя агент 007, которому в этом году исполнилось 50 лет, является мировым брендом, рожденным в Великобритании, его влияние на американскую политическую ментальность (как и влияние этой ментальности на него) очевидно.
Experten und Entscheidungsträger haben viele innovative Programme entwickelt, darunter günstige Möglichkeiten für Migranten, Geld in ihre Heimat zu überweisen, Bemühungen zur Stärkung der Verbindung zwischen der Diaspora und den Ursprungsländern, und Initiativen, die qualifizierten Migranten dabei helfen, angemessene Arbeit zu finden, damit qualifizierte Chirurgen nicht als Taxifahrer enden. Эксперты и политики изобрели множество инновационных программ, в том числе недорогих денежных переводов мигрантов в их страны, усилия по укреплению связей между диаспорой и родиной, а также инициативы, которые помогут квалифицированным мигрантам найти подходящую работу, чтобы квалифицированные хирурги не сидели за рулем такси.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!