Exemples d’usage de "voran" en allemand avec traduction en russe

<>
Gewiss ist es wichtig, die Argumentation jener zu verstehen, die der Gesellschaft den Krieg erklärt haben - allen voran ihren eigenen Gesellschaften. Безусловно, важно понять рассуждения тех, кто ведет войну с обществом - и прежде всего, со своим собственным обществом.
Doch der Weg voran ist voller Schlaglöcher und Unsicherheiten. Но дорога впереди ухабистая и неопределенная.
Allen anderen voran sollten die Bürgermeister als Vermittler mobilisiert werden, weil sie bei der Umsetzung der Politik in den Städten an vorderster Front stehen. Прежде всего мэры должны выступить в качестве посредников, поскольку они играют ведущую роль в осуществлении городской политики.
Wir müssen die öffentlichen Institutionen dazu bewegen, besser mit ihren privaten Entsprechungen zusammenzuarbeiten und nicht umgekehrt, da die öffentlichen und privaten Sektoren ein gemeinsames Interesse daran haben, wirtschaftliche Entwicklung voran zu treiben und sicher zu stellen, dass die Globalisierung allen zugute kommt. Мы должны убедить государственные учреждения сосредоточиться на том, как работать лучше с их частными коллегами, а не наоборот, потому что государственные и частные сектора имеют общую заинтересованность в ускорении экономического развития и гарантируют, что все извлекают выгоду из глобализации.
Doch kommen wir mit einer einseitigen Übertreibung nicht voran. Но одностороннее приувеличение - это плохой путь для продвижения вперед.
Ghana kam sehr schnell voran. Гана быстро вырвалась вперед.
Not am Mann, Mann voran На безрыбье и рак рыба
Es gibt nur einen vernünftigen Weg voran. Существует только один разумный путь вперед.
Einige Länder, allen voran Deutschland, praktizieren dieses Modell. Некоторые страны, и в том числе Германия, способствовали данному подходу.
Primaten sind extrem neugierig - und allen voran Menschen. Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже.
Schreiten wir technologisch voran, nur um sozial zurückzuschreiten? Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад?
Wegen dieser zwei Dinge kamen wir anfangs nicht voran. Когда мы начинали об это думать, нас тормозили эти две вещи.
Das taten sie unabhängig voneinander und kamen nicht voran. Они работали независимо и безрезультатно.
Die Globalisierung der Finanzwelt schreitet mit unerhörter Geschwindigkeit voran. Финансовая глобализация развивается взрывными темпами.
Leider schreiten die Ausgleichsbemühungen beim IWF im Schneckentempo voran. К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов.
Wie also kommen wir jetzt in der Handelsfrage voran? Итак, как мы будем продвигать вперед торговлю?
Der Prozess schreitet mit verblüffender - und Besorgnis erregender - Geschwindigkeit voran. Этот процесс сегодня развивается поразительными темпами, что не может не вызывать тревогу.
Die reichen Länder, allen voran die US, führten die Aufsicht. Заправляют здесь богатые страны под предводительством США.
Seit 250 Jahren treiben technologische Innovationen die wirtschaftliche Entwicklung voran. Технологические инновации на протяжении 250 лет были двигателем экономического развития.
Derzeit ist der Weg voran mit Gefahren und Unsicherheiten befrachtet. На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !