Exemplos de uso de "würde" em alemão com tradução "становиться"

<>
Niemand würde dort Elektrizität kaufen. Никто бы не стал покупать там электричество.
Ich würde nicht darauf wetten. Я не стал бы этого утверждать.
Die EU würde übermäßig stark gestreckt. ЕС может стать неприемлемо размытым.
Ein Ökonom würde sowas nie tun. Экономист никогда бы не стал этого делать.
Wodurch würde er aber ersetzt werden? Что могло стать ему заменой?
Also hoffte ich, er würde nicht kommen. Я стал надеяться, что он не придет.
Ich würde jetzt lieber nicht darüber reden. Я бы не стал обсуждать это сейчас.
Die Eurozone würde zumindest eine gewisse Stabilität erlangen. По крайней мере, еврозона станет более стабильной.
An deiner Stelle würde ich das nicht machen. На твоём месте я б не стал этого делать.
Selbst diese eingeschränkte Version würde einen Fortschritt darstellen; Даже такая ограниченная ее редакция стала бы шагом вперед;
Der Westen würde nicht guten Absichten allein nachgeben. Запад не станет сотрудничать из-за одних только ваших добрых намерений.
An deiner Stelle würde ich das nicht tun. На твоём месте я не стал бы это делать.
Als Präsident würde ich meine Unternehmungen jedoch ganz einstellen. А если бы я стал президентом, то свое предпринимательство бы закончил.
Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun. На твоём месте я бы не стал этого делать.
Jeder, der so jemandem begegnet, würde grinsen und ihn veralbern. Любой, кто встретит подобного человека, станет потешаться над ним.
Auch wenn ihm jemand einen Fremden empfähle, würde er dies ignorieren. Не стал бы считаться с кем-то, кто его порекомендовал бы незнакомцу.
Wenn Funes diesen Weg einschlagen würde, wäre das ein historischer Fehler. Для Фунеса выбор подобного пути мог бы стать исторической ошибкой.
Das würde einigen Nationalstolz einbringen, aber nicht den Bau einer Bombe. Они добились бы некой национальной гордости, но не стали бы создавать оружие.
Dies würde unweigerlich zu einer Verschärfung der chinesisch-amerikanischen Spannungen führen. Результатом, как всегда, станет повышение китайско-американской напряженности.
Wenn Japan hier nachgibt, würde das Südchinesische Meer noch weiter aufgerüstet. Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.