Exemplos de uso de "wie sehr" em alemão com tradução "насколько"

<>
Traduções: todos104 насколько41 outras traduções63
Wie sehr muss sich die Welt sorgen? Насколько миру стоит беспокоиться из-за этого?
"Wie sehr dachten diese Patienten, dass sie litten?" "Насколько сильно, по мнению самих пациентов, они страдали?"
Wie sehr scheint sich Frum nun geirrt zu haben! Насколько же неверной кажется сейчас его оценка.
Ich meine, wie sehr zehren wir von unseren Erinnerungen? Я к тому, что насколько часто мы потом возвращаемся к нашим воспоминаниям?
Wie sehr hängt davon ab, wieviel Glück man hat. А насколько - зависит от того, как вам повезет.
Und mir fiel auf, wie sehr diese Tiefseetauchgänge, einer Weltraummission ähnelten. И меня осенило - насколько эти погружения, глубоководные погружения, были похожи на космические миссии.
Wie sehr hängt davon ab, wo im Spektrum man sich einordnet. Насколько, зависит от того в каком секторе диапазона вы находитесь.
Wirtschaftswissenschaftler sind sich uneins darüber, wie sehr sich dadurch der Handel zunimmt. У экономистов возникают разногласия по поводу того, насколько от этого возрастет торговля.
Und ich war wirklich davon getroffen, wie sehr mich das geprägt hat. И я была поражена тем, насколько это повлияло на меня.
Nicht alle verstehen, wie sehr das die Interaktion von Mensch und Maschine beeinflusst. Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин.
Sie können sehen, wie sehr sie sich in nur 3 Monaten verändert hat. И было заметно, насколько девочка изменилась за эти каких-то три месяца.
Wie sehr würden Sie es geniessen, innerhalb der nächsten Minute Kartoffelchips zu naschen? Насколько вкусно вам будет есть картофельные чипсы через одну минуту?
Auch die irakischen Kurden scheinen eingesehen zu haben, wie sehr sie eine freundliche Türkei brauchen. В то же время иракские курды также, по-видимому, поняли, насколько им нужна дружественная Турция.
Hier sehen Sie, wie sehr sie ihrer Großmutter ähnelt, obwohl sie gleichzeitig auch so westlich aussieht. вы видите, насколько она похожа на свою бабушку, хоть и очевидно, что у нее западная внешность.
Sie können sich sicher vorstellen, wie sehr ich mich hier als Geistlicher fehl am Platze fühle. Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю.
Und tatsächlich beeinflussen diese Gegenstände im Raum wie sehr die Teilnehmenden denken, dass sie die Chips geniessen werden. И в самом деле, эти предметы, которые стоят в углу, изменяют то, насколько респонденты предполагают они будут наслаждаться чипсами.
CAMBRIDGE - Seit Ökonomen aufgezeigt haben, wie sehr Universitäten zum Wirtschaftswachstum beitragen, schenkt die Politik dem Hochschulwesen große Aufmerksamkeit. КЕМБРИДЖ - После того как экономисты продемонстрировали, насколько университеты способствуют экономическому росту, политики обратили свое пристальное внимание на высшее образование.
Ich habe diesen Vulkan bei Google Images gefunden, ohne zu merken, wie sehr es dem Titelbild von "Dianetics" ähnlich ist. Знаете, я нашел этот вулкан в картинках "Гугла", не осознавая, насколько он придает моему выступлению сходство с обложкой книги по дианетике.
Ich weiss nicht, wie sehr mir das hilft, aber es hilft, mich zu den Orten zu führen, wo diese Signale herkommen. Я не знаю, насколько мне это в помощь, но это точно помогает мне добраться до тех мест, где сигналы зарождаются.
Aber es war sehr interessant, denn ich machte Fortschritte, denn ich konnte kaum glauben, wie sehr mein Verhalten meine Gedanken veränderte. Но это было действительно интересно, потому что я сумел достичь некоторого успеха, а я не мог даже поверить насколько моё поведение изменило мои мысли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.