Exemplos de uso de "willst" em alemão com tradução "желать"

<>
Aber was könnte Syrien wollen? Но чего может желать Сирия?
Wir wollen nicht ein Gesicht. Мы не желаем иметь одно лицо.
Wer dazugehören will, muss dasselbe tun. Если вы желаете присоединиться к их клубу, вы должны делать то же самое.
Wir wollen nicht mit Ihnen arbeiten. Мы не желаем с вами работать.
Würden die afrikanischen Partnerländer dies wollen? Желают ли этого африканские партнеры?
Viele von ihnen wollten nicht bestechen. Многие из них не желали давать взятки.
Beide Seiten wollen einen ernsthaften Bruch vermeiden. Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Da ist Lust, einfach nur Sex wollen. Есть вожделение, то есть желание заняться любовью.
Nicht wollen ist das Gleiche wie haben. Не желать обладать - всё равно, что обладать.
Lasst jeden einen Golfwagen fahren, wenn er will. Пусть любой желающий
Wir wollen keine künstliche Anerkennung oder schmeichelhafte Auszeichnungen. Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград.
Aber diejenigen, die etwas anderes wollen, können hoffen. Но у тех, кто желает другое, есть надежда.
Die Welt jedoch wollte unbedingt Koroljows Identität lüften. Но мир отчаянно желал знать его имя.
Gott sei dank wollte niemand die dominierte Möglichkeit. Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
Allerdings will die Führung des Landes das nicht wahrhaben. До сих пор Израиль не желал признавать этот факт.
Wen muss man anrufen, wenn man mit "Europa" sprechen will? Кому вы звоните, если желаете поговорить с "Европой"?
Wen die Götter strafen wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche. Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
Und am Ende wollen Sie nur die erbärmlichen Überreste erhalten. А в конце есть желание сохранить жалкие остатки.
Wen die Götter vernichten wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche. Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
Wenn Sie es wirklich machen wollen, müssen Sie es machen." Если желание писать действительно велико, надо поступать именно так."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!