Ejemplos de uso de "wirksamsten" en alemán con traducción al ruso

<>
Am wirksamsten erweisen sich diese Schritte, wenn die Länder sie gemeinsam, auf Grundlage gegenseitiger Unterstützung, vornehmen. Все указанные меры были бы намного эффективнее, если бы страны принимали их сообща, взаимно поддерживая друг друга.
Aufgrund der sehr spezifischen Virenformen müssen die wirksamsten antiviralen Impfungen auf eine begrenzte Bandbreite von Faktoren zugeschnitten werden. Из-за своей крайне специфической формы даже наиболее эффективные противовирусные вакцины действуют лишь на небольшую группу факторов.
Eigentlich würde eine Mehrheit der Staaten und Bürger am liebsten Schluss machen mit der Erweiterung, der wichtigsten und wirksamsten Machtprojektion, zu der Europa fähig ist. В действительности, большинство стран ЕС и их жители предпочли бы прекратить раз и навсегда расширение - самое важное и эффективное средство, благодаря которому Европа может представлять силу.
Vor der EITI liegt noch ein langer Weg, aber sie ist eines der wirksamsten zur Verfügung stehenden Mittel, um einen weltweiten Standard für Ausweispflicht und Verantwortlichkeit zu etablieren. EITI еще предстоит долгий путь, но это одно из самых эффективных из имеющихся у нас в распоряжении средств достижения мировых стандартов прозрачности и подотчетности.
Letztlich muss es zu einer Stärkung der Gesundheitssysteme kommen, um Tuberkulose mit sensibleren und spezifischeren Tests zu diagnostizieren, die Krankheit entsprechend des verursachenden Bakteriums mit den modernsten und wirksamsten Medikamenten zu behandeln und um Tuberkulose bei gefährdeten Menschen zu verhindern. В конечном итоге, системы здравоохранения должны быть усилены для того, чтобы позволить медицинским работникам выявлять наличие туберкулеза посредством более чувствительных и специфических диагностических тестов, лечить туберкулез в соответствии с классом организма при помощи самых новых и эффективных препаратов, а также предотвращать заболевание туберкулезом среди тех, кто находится в группе риска.
So gesehen kann das iranische Volk als strategischer Verbündeter des Westens betrachtet werden, nicht nur weil es nach Demokratie im Iran und Frieden in der Region strebt, sondern weil seine anhaltenden Proteste dem Westen den wirksamsten Hebel gegen das Atomprogramm der Islamischen Republik bieten. В этом смысле иранский народ можно рассматривать в качестве стратегического союзника Запада не только потому, что он хочет демократии у себя дома и мира в регионе, но и потому, что его продолжающиеся протесты предоставляют Западу наиболее эффективные рычаги против иранской ядерной программы.
Höchst wirksam sind auch Immunisierungen. Также весьма эффективной является иммунизация.
Die entsprechenden Prinzipien müssen dann wirksam umgesetzt werden. Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь.
Wirksamer als ein Feuerlöscher ist oft eine Löschdecke. Часто пожарное покрывало более действенно, чем огнетушитель.
Wirksame Folgemaßnahmen sind allerdings unerlässlich. Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги.
anderen fehlt schlicht die Kompetenz, ihn wirksam zu bekämpfen. другая часть просто не имеет возможностей действовать против него эффективно.
Das ist zwar wirksam, aber wenn sie selbst entscheiden: Это тоже действенно, но когда они сами решают:
Die Übungen sind einfach und wirksam. Упражнения простые и эффективные.
Das ist wesentlich schwieriger, als Kredite zu verteilen, langfristig jedoch wirksamer. Это намного сложнее, чем выдать кредит, но более эффективно в долгосрочной перспективе
Für bestimmte Bakterien haben wir nämlich keine wirksamen Mittel mehr, das zu tun. А ведь от определенных бактерий у нас уже нет действенных способов избавляться.
die Entwicklung einer wirksamen HIV-Impfung. создание эффективной вакцины против ВИЧ.
Wo keine verbindlichen Vorschriften bestehen, muss zumindest wirksam für Versicherungen geworben werden. Страхование, если не сделать его обязательным, по крайней мере, необходимо эффективно продвигать.
Da die besonders geschützten Minderheiten einen privilegierten Zugang zu den Politikern genießen, ist es kein Wunder, dass die Deregulierung auf einen so wütenden und wirksamen Widerstand stößt. Но поскольку сверхзащищенное меньшинство, как правило, обладает привилегированным доступом к политикам, не вызывает большого удивления тот факт, что дерегулирование вызывает такое жестокое - и действенное - сопротивление.
Welches ist nun die wirksamste Methode? Какой из методов наиболее эффективен?
Der intelligente Einsatz von Macht erfordert die Fähigkeit, beide wirksam zu verbinden. Способность эффективно сочетать их является "умной силой".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.