Beispiele für die Verwendung von "wurst" im Deutschen

<>
Wir haben keine Wurst mehr. У нас больше нет колбасы.
Kein Frühstück und Wurst zum Abendbrot Никакого ланча и колбаса по вечерам
Ich habe alles außer Wurst und Käse gekauft. Я купил всё, кроме колбасы и сыра.
Es frühstückt nicht und isst zum Abendbrot Wurst Никакого завтрака и колбаса на ужин
Bismarck hatte Recht, als er meinte, man sollte bei der Herstellung von Gesetzen und Wurst nie genau zuschauen. Бисмарк был прав, когда сказал, что никогда нельзя слишком внимательно рассматривать, как делают законы и колбасы.
Auf den Tischen adipöser Kinder stehen Wurstwaren bis zur Hälfte häufiger auf dem Tisch, als in Familien, in denen normalgewichtige Kinder leben. К примеру, колбаса появляется на столах детей, страдающих от ожирения, почти в два раза чаще, чем в семьях с детьми, имеющими нормальный вес.
es ist Wurst wie Schinken что в лоб, что по лбу
Es ist Wurst wie Schale Все равно
es geht um die Wurst наступил решающий момент
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Käse und Wurst. Том не знает разницы между сыром и сосиской.
Wenn die Dinge gut standen, gab es Eier und Wurst. Вы знаете, когда дела шли хорошо, на завтрак были яичница и сосиски.
Ich weiß, das sind keine Insekten, aber das ist mir Wurst. Да знаю я, что они не насекомые, но меня это не волнует.
Sie alle wären "Speck und Wurst", bevor eine Einigung zustande käme. От них ничего не останется прежде, чем будет достигнуто какое-либо соглашение.
Ein typisches Merkmal bei Auslandsreisen von Tschechen war damals ein mit Konserven, Bier und Dauerwurst usw. vollgepackter Kofferraum. Типичной особенностью чешского туризма в тот период было стремление привезти собственную еду (консервы, салями и т.д.), чтобы сэкономить деньги.
Also eigentlich ist es Rindfleisch, aber beim Schlachten einer Kuh - zumindest in der industriellen Massentierhaltung - bleiben all diese kleinen Fleischstücke über, die nicht als Steak verkauft werden können, daher werden sie alle mit Fibrin aus Schweineblut in eine große Wurst zusammengeklebt, die dann gefroren wird, in Scheiben geschnitten, und wieder als Steaks verkauft. И это своего рода корова, но что происходит, когда ты закалываешь корову - по крайней мере в промышленном фермерстве - у них есть все эти оставшиеся куски, и они не могут продать их как стейк, и что они делают - они склеивают их вместе с помощью фибрина из крови свиньи в очень большую сосиску, затем замораживают, режут на маленькие куски и продают снова как стейк.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.