Exemplos de uso de "zugelassen" em alemão com tradução para o russo

<>
Das Auto ist nicht zugelassen Машина не оформлена официально.
"Warum wurde das Medikament zunächst zugelassen?" "Почему данный препарат ранее получил одобрение?"
Wieso haben andere Leute so etwas nicht zugelassen? Почему другие люди сопротивляются этому?
Dieses Gerät wurde letztes Jahr durch die FDA zugelassen. Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году.
Ich bin klinischer Psychologe und im Staat New York zugelassen. Я - практикующий психолог с лицензией от штата Нью-Йорк.
Diese Großfmutter hatte nie zugelassen, dass Westliche ihrer Enkelin nahekommen. И эта бабушка тщательно скрывала ее от глаз представителей Запада.
Also ist die Frage, wieso habe ich so etwas nicht zugelassen? Итак, вопрос в том, почему Я этому сопротивляюсь?
Embryonenforschung wurde für Zwecke wie die Verbesserung der Wirksamkeit der IVF zugelassen. Эмбриональные исследования были разрешены с целью повышения эффективности искусственного оплодотворения.
Tatsächlich ist Vitro nicht der erste Fall, bei dem dieses Schema zugelassen wurde. Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема.
Und anstatt es zu blockieren, hat Sony zugelassen, dass das Video hochgeladen wurde. И фирма Sony, вместо запрета, разрешила загрузить это видео, содержащее музыку.
Also es gibt anti-angiogenetische Behandlungen welche vom US-Gesundheitsamt zugelassen worden sind. "Так ведь есть антиангиогенные препараты, одобренные Минздравом.
Das MBI ist nun von der FDA zugelassen worden, aber es ist noch nicht verbreitet. MBI аппарат сейчас уже лицензирован FDA, но еще пока не распространен широко.
Das bedeutet, dass das, was in einem Land verboten ist, in einem anderen zugelassen ist. Это означает, что то, что запрещено в одной стране, разрешено в другой.
Einige Kameras sind nur für bis zu 5 Fuß zugelassen, andere bis 50 oder 60 Fuß. Некоторые камеры рассчитаны всего на 5 футов, другие - 50 или 60 футов.
Und zwar hat die FDA seit 2004 eine MRT-gelenkte Ultraschallbehandlung zugelassen um ein Gebärmutterfibrom zu behandeln. В 2004 Управление по контролю за продуктами и лекарствами разрешило применение сфокусированного ультразвука, направляемого магнитынм резонансом, для лечения характерных фибром матки.
Wenn Frauen noch immer nicht zum Dienst im Kampf zugelassen sind, so liegt die Unterscheidung einzig im Namen: Хотя женщинам до сих пор официально запрещено участвовать в бою, это разделение существует только на словах:
Länder, die eine Aufwertung ihrer Währungen gegenüber dem Dollar zugelassen haben, werden eine deutliche Verlangsamung ihres Exportwachstums erleben. Страны, которые оценивают свою валюту относительно доллара США, испытают резкий спад в росте экспорта.
Von dem rund einem Dutzend Insektiziden, die die WHO für Sprühmaßnahmen in Häusern zugelassen hat, ist DDT das effektivste." Из приблизительно дюжины инсектицидов, одобренных ВОЗ как безопасных для распыления внутри помещений, самым эффективным является ДДТ."
Es kann nicht zugelassen werden, dass sie Spiele von überragender Bedeutung willkürlich entscheiden und niemandem eine Erklärung dafür schulden. Им должно быть запрещено принимать решение по играм, имеющим решающее значение, по своему усмотрению, никому ничего не разъясняя.
Einfach beim nächsten G-8-Gipfel ein Datum festlegen, ab dem benzinbetriebene Autos in großen Industrieländern nicht mehr zugelassen sind. на следующем саммите "восьмерки" просто назначить дату, после которой автомобили на нефтяном топливе более не будут разрешены к эксплуатации в крупнейших индустриальных странах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!