Ejemplos de uso de "zwischen szylla und charybdis" en alemán con traducción al ruso

<>
Die staatlichen Aufsichtsbehörden - und letztlich wir alle - sind damit zwischen Scylla und Charybdis gefangen. Поэтому органы правительств, отвечающих за регулирование - а в конечном итоге и все мы - находимся между молотом и наковальней.
Mich interessiert, wie viele von euch zwischen 3 und 12 sind. Мне интересно, сколько здесь людей от 3 до 12 лет.
Zwischen 6 und 8 Monaten sind beide gleich. У 6-8-месячных детей абсолютно одинаковые паттерны.
Das Eis kann zwischen 5 und 25 Kilometer tief sein. Лёд может быть от 4х до 26и км в глубину.
Dieses ist am Morgen frostig, mit Temperaturen zwischen 3 und 9 Grad unter dem Gefrierpunkt. Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля.
Ich musste zwischen A und B wählen. Мне нужно выбрать между A и B.
Die Ware in den Walmart-Filialen ist im Schnitt zwischen 8 und 27% günstiger als in großen Supermärkten. Продукты в его магазинах в среднем от 8% до 27% дешевле, чем в крупных супермаркетах.
Doch es gelingt der Türkei auch, zwischen EU und USA eine gleiche Nähe zu gewährleisten. В то же самое время Турция успешно сохраняет равную дистанцию между ЕС и США.
Der Unterschied zwischen 70 und 5,300 Dollar kann als stichhaltiger Hinweis auf das relative Gewicht dienen, das Amerikaner den Interessen ihrer Mitbürger im Vergleich zu denen der Menschen anderswo beimessen. Разницу между 70 долларами и 5300 долларами можно считать надежным индикатором относительной важности, которую американцы придают интересам своих соотечественников в сравнении с интересами других людей.
Für das Gleiche in Amerika müssen Paare nur 5 Jahre arbeiten, aber in China sind es zwischen 30 und 40 Jahre, mit den empor schellenden Immobilienpreisen. В Америке для молодых супругов этот временной промежуток составляет около 5 лет, в то время как в Китае - от 30 до 40 лет, и этом притом, что цены не недвижимость стремительно растут.
Oder sie stimmen mit den Füßen ab, wie in Mexiko, wo jeder fünfte Mann zwischen 26 und 35 Jahren in die Vereinigten Staaten zieht. Или уехать, как в Мексике, где каждый пятый в возрасте между 26 и 35 годами живет в Соединенных Штатах.
Die Arbeitslosenrate im Pine Ridge Reservat schwankt zwischen 85 und 90 Prozent. Безработица в Сосновом Хребте колеблется между 85 и 90 процентами.
Einer von drei männlichen Schwarzen zwischen 18 und 30 ist in Haft, im Gefängnis, auf Bewährung entlassen oder mit bedingter Strafaussetzung. Один из трёх темнокожих в возрасте от 18-ти до 30-ти находится в тюрьме или осуждён условно.
Wie die Polizei mitteilte, waren vier Männer im Alter zwischen 18 und 21 Jahren gegen 1.20 Uhr zunächst mit zwei Verkäufern des Restaurants in der Prenzlauer Promenade in Streit geraten. Полиция сообщила в своем заявлении, что четверо мужчин в возрасте от 18 до 21 года начали ссору с двумя работниками ресторана на Пренцлауэр-променаде примерно в 01:20.
"Was tschechische Kinder zwischen 12 und 15 in puncto Ernährung bevorzugen, ist weit entfernt vom Ideal einer gesunden Ernährung. "Предпочтения в еде у чешских детей в возрасте 12-15 лет далеки от идеала в том, что касается здорового питания".
Nach europäischen Erhebungen betreffen drei Viertel aller Infektionen junge Menschen zwischen 15 und 25 Jahren. По европейским данным, три четверти всех инфекций поражают молодых людей от 15 до 25 лет.
El Periódico interviewte fünf Jugendliche im Alter zwischen 10 und 15 Jahren, die häufig im Netz unterwegs sind. elPeriodico взяло интервью у пяти ребят от десяти до 15 лет, частых пользователей сети.
Wie Studien belegen, lügen wir jeden Tag zwischen 10 und 200 Mal. В течение одного дня, как показывают исследования, вам могут солгать от 10 до 200 раз.
Laut dem Ministerium für Arbeit beschäftigen nur 59% der Betriebsstätten zwischen 20 und 49 Mitarbeitern behinderte Erwerbstätige, Unternehmen mit 100 bis 199 Mitarbeitern dagegen 82%. По данным министерства трудоустройства, только 59% организаций с числом работников от 20 до 49 имеют работников-инвалидов против 82% организаций с числом работников от 100 до 199.
Die Temperaturen bewegen sich zwischen -3 und +1 °C, es weht ein schwacher Wind. Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.