Ejemplos de uso de "a alguna parte" en español con traducción al alemán

<>
¿Has viajado a alguna parte últimamente? Warst du neulich irgendwohin verreist?
¿Vas a alguna parte? Gehst du irgendwo hin?
¿Has visto mis lentes por alguna parte? Hast du irgendwo meine Brille gesehen?
¿Es alérgico a alguna planta? Sind Sie gegen irgendwelche Pflanzen allergisch?
En alguna parte un niño está llorando. Irgendwo weint ein Kind.
¿Tiene usted una mesa junto a alguna ventana? Haben Sie einen Tisch in der Nähe des Fensters?
Se me olvidó mi mochila en alguna parte. Irgendwo habe ich meine Tasche vergessen.
Se me perdió mi paraguas en alguna parte en el parque. Tengo que comprar uno nuevo. Ich habe meinen Regenschirm irgendwo im Park verloren. Ich muss einen neuen kaufen.
No tomaré parte en especulaciones. Ich werde mich nicht an Spekulationen beteiligen.
¿Ha estado alguna vez en Londres? Waren Sie schon mal in London?
Una parte de esta convicción se enraíza en mi propia experiencia. Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.
Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez. Ich denke, es ist unwahrscheinlich, dass so eine Situation jemals wieder auftritt.
Saluda a tu mamá de mi parte. Grüß deine Mama von mir.
Me gustaría ir a Francia alguna vez. Ich würde gerne mal nach Frankreich fahren.
Es muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea. Es ist sehr nett von dir, mir bei den Hausaufgaben zu helfen.
Al parecer, de alguna forma he escapado del peligro. Ich scheine der Gefahr irgendwie entkommen zu sein.
La música es una parte importante de mi vida. Musik ist ein wichtiger Teil meines Lebens.
Lo hace bien teniendo en cuenta que no tiene experiencia alguna. Er macht das gut, wenn man bedenkt, dass er damit keinerlei Erfahrung hat.
Mejorar el mundo parte por casa. Weltverbesserung fängt zu Hause an.
¿Hay alguna especialidad de la casa? Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.