Exemples d’usage de "calles" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Él corrió desnudo por las calles. Er lief nackt durch die Straßen.
Las calles estaban decoradas con banderas. Die Straßen waren mit Fahnen geschmückt.
En invierno, las calles están congeladas. Im Winter sind die Straßen vereist.
Las calles están llenas de hoyos. Die Straßen sind voller Schlaglöcher.
Nuestras calles se inundan cuando llueve. Unsere Straßen werden überschwemmt, wenn es regnet.
No había ni flores ni árboles en las calles de su ciudad. Es gab weder Blumen noch Bäume an den Straßen seiner Stadt.
En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar. In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.
Se le dijo a las personas que permanecieran en las casas a causa de la violencia en las calles. Aufgrund der Gewalt in den Straßen wurden die Menschen aufgefordert, zu Hause zu bleiben.
El perro cruzó la calle. Der Hund überquerte die Straße.
Miró callada por la ventana. Schweigend sah sie aus dem Fenster.
No juegues en la calle. Spiel nicht auf der Straße.
Más vale callar que mal hablar. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Esa calle es muy ruidosa. Diese Straße ist recht laut.
Estamos frente a la decisión: ¿decir la verdad o callar? Wir stehen vor der Wahl — die Wahrheit sagen oder schweigen?
La calle es muy estrecha. Die Straße ist sehr schmal.
La verdad es a veces útil, como a veces inútil; la verdad puede arruinar a un hombre, así que a veces es mejor callar. Manchmal ist die Wahrheit nützlich und manchmal ist sie unnütz; die Wahrheit kann einen Menschen zerbrechen, so dass es manchmal das Beste ist, zu schweigen.
¿Cómo se llama esta calle? Wie heißt diese Straße?
En esa calle hay parquímetros. In dieser Straße stehen Parkuhren.
Dos niños jugaban en la calle. Zwei Kinder spielten auf der Straße.
El perro caminó por la calle. Der Hund ging die Straße entlang.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !