Exemples d’usage de "cara a cara" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Verse cara a cara con un dinosaurio fue una experiencia divertida. Auge in Auge vor einem Dinosaurier zu sein war ein lustiges Erlebnis.
Se le veía en la cara que estaba aburrido. Man sah seinem Gesicht an, dass er gelangweilt war.
¿Tú sabes qué me hace sonreír? ¡Los músculos de la cara! Weißt du, was mich zum Lächeln bringt? Gesichtsmuskeln!
Su cara se parece a la de su madre. Ihr Gesicht ähnelt dem ihrer Mutter.
La cara de Tom está roja. Tom ist rot im Gesicht.
La carne es cara hoy en día. Heutzutage ist Fleisch teuer.
El bebé tiene una cara linda. Das Baby hat ein niedliches Gesicht.
Me lavo la cara cada mañana. Ich wasche mir jeden Morgen das Gesicht.
La vida está cada vez más cara. Das Leben wird immer teurer.
Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia. Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.
Su cara estaba cubierta de lodo. Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt.
La justicia es cara. Gerechtigkeit ist teuer.
¡Qué bonita cara tiene ella! Was für ein hübsches Gesicht sie hat!
Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre. Ich erinnere mich an sein Gesicht, aber nicht an seinen Namen.
La mujer se lava la cara. Die Frau wäscht ihr Gesicht.
Pero la medalla tiene otra cara. Doch die Medaille hat noch eine zweite Seite.
Él me miró a la cara. Er sah mir ins Gesicht.
Tienes la cara enrojecida. Du bist rot im Gesicht.
No me gusta su cara. Ich mag ihr Gesicht nicht.
La moto de Tom es más cara que la mía. Das Motorrad von Tom ist teurer als meins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !