Exemplos de uso de "conduce" em espanhol com tradução "fahren"

<>
Mi tío conduce un Ford. Mein Onkel fährt einen Ford.
Él conduce un coche, ¿verdad? Er fährt ein Auto, nicht wahr?
Conduce más despacio por favor. Fahr bitte langsamer.
Tom conduce un coche negro, ¿no? Tom fährt einen schwarzen Wagen, nicht wahr?
Tom a menudo conduce demasiado rápido. Tom fährt oft zu schnell.
Él conduce a menudo el coche de su padre. Er fährt oft das Auto seines Vaters.
Mi padre no conduce porque tiene miedo de sufrir un accidente. Weil er Angst vor einem Unfall hat, fährt mein Vater nicht Auto.
Si usted conduce su coche así, usted va a terminar en el hospital. Wenn Sie so Auto fahren, landen Sie noch im Krankenhaus.
Si un entrenador está en un sofá que está sobre un carruaje y este último tiene un conductor, todo va bien. Si un carruaje está en un sofá y éste sobre un entrenador, pero el conductor conduce al primero, entonces el sofá está roto y el entrenador está muerto. Wenn ein Coach auf einer Couch, die auf einem Fuhrwerk steht, sitzt und letzteres einen Fahrer hat, geht alles gut. Wenn ein Fuhrwerk auf einer Couch sitzt und diese auf einem Coach, aber der Fahrer ersteres fährt, ist die Couch kaputt und der Coach tot.
No sé conducir un autobús. Ich kann keinen Bus fahren.
¿Qué? ¿Todavía no sabes conducir? Was... du kannst immer noch nicht Auto fahren?
Le aconsejé que no condujera. Ich habe ihm geraten, dass er nicht fahren sollte.
Sería mejor que no condujeses. Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest.
De acuerdo. Conduzca con cuidado. Okay. Fahren Sie vorsichtig.
Conduciendo con precaución, puedes evitar accidentes. Wenn du vorsichtig fährst, kannst du Unfälle vermeiden.
La próxima vez me toca conducir. Nächstes Mal bin ich mit dem Fahren an der Reihe.
¿Tu madre sabe conducir un coche? Kann deine Mutter Auto fahren?
Él no sabe conducir un auto. Er weiß nicht, wie man Auto fährt.
Todavía no he aprendido a conducir. Ich habe immer noch nicht gelernt, wie man Auto fährt.
Mi papá solía conducir un Escarabajo. Mein Vater ist früher einen Käfer gefahren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!