Usage examples of "contrato" in Spanish with translation to German

<>
Quiero este contrato traducido palabra por palabra. Ich möchte, dass dieser Vertrag Wort für Wort übersetzt wird.
Tom no sabe la diferencia entre contraste y contrato. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Kontrast und einem Kontrakt.
Este contrato entra en vigor a medianoche. Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.
Usted debe revisar el contrato antes de firmarlo. Sie sollten den Vertrag durchgehen, bevor Sie ihn unterschreiben.
Un contrato con esa compañía no vale casi nada. Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert.
Si usted es forzado a firmarlo, el contrato es inválido. Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden.
Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad. Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.
El entrenador de fútbol José Mourinho quiere volver a trabajar en Inglaterra, pero sólo después del termino de su contrato en España. Der Fußballtrainer José Mourinho will wieder in England arbeiten, aber erst nach dem Ende seines Vertrags in Spanien.
Yo fuí contratado por un abogado francés. Ich bin bei einem französischen Anwalt angestellt.
Se siempre más listo que la gente que te contrata. Sei immer schlauer als die Leute, die dich einstellen.
Sé que cien ojos están contratados para vigilarme. Ich weiß, dass hundert Augen gedungen sind, mich zu bewachen.
Contrataré a la chica porque sabe francés. Ich werde das Mädchen anstellen, weil sie Französisch kann.
Si habla inglés con fluidez, le contrataré. Wenn er fließend Englisch kann, werde ich ihn anstellen.
Contrataré a la chica porque es capaz de hablar francés. Ich werde das Mädchen anstellen, weil sie Französisch kann.
Si alguien no es de fiar, nadie le hará un contrato de trabajo. Wenn jemand nicht zuverlässig ist, schließt man mit dem keinen Arbeitsvertrag ab.
Nunca he firmado un contrato social. Ich habe niemals einen Gesellschaftsvertrag unterschrieben.
Firmaron un contrato de tres años con una de las mayores discográficas. Sie unterschrieben einen Dreijahresvertrag mit einer der großen Plattenfirmen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!