Exemples d’usage de "conversar" en espagnol avec traduction en allemand

<>
No me interesa conversar con ella. Es interessiert mich nicht, mich mit ihr zu unterhalten.
Es grosero conversar en medio de un concierto. Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.
Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando. Während unserer Reise durch andere Länder konnten wir uns ganz ohne die Sorge unterhalten, dass uns jemand belauschen könnte.
Conversamos hasta las dos de la mañana. Wir haben uns bis zwei Uhr früh unterhalten.
La muchacha con la que conversabas es dueña de aquella zapatería. Das Mädchen, mit dem du dich unterhalten hast, ist die Besitzerin von diesem Schuhladen.
Me gustaría conversar algo con ustedes. Ich würde gern etwas mit euch besprechen.
Ahora vamos a conversar sobre lo ocurrido. Jetzt wollen wir darüber reden, was passiert ist.
Ojalá tuviera más tiempo para conversar contigo. Ich wünschte ich hätte mehr Zeit, mit Ihnen zu reden.
Los ancianos necesitan a alguien con quien conversar. Alte Menschen brauchen einen Gesprächspartner.
Quisiera tener tiempo para quedarme y conversar contigo. Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden.
Quiero conversar con él acerca de mi futuro. Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden.
Ella adora conversar. No puede vivir sin conversación. Sie liebt es zu Reden. Ohne Unterhaltungen zu führen kann sie nicht leben.
No tengo amigos con los que pueda conversar de cosas así. Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.
Desafortunadamente, últimamente hemos tenido pocas oportunidades para conversar sobre algunos temas interesantes. Leider hatten wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit, um über einige interessante Themen zu plaudern.
A Bill y a John les gusta juntarse a conversar una vez al mes. Bill und John treffen sich gerne einmal im Monat zum Quatschen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !