Exemplos de uso de "direcciones" em espanhol com tradução para o alemão

<>
Estaban esparcidos en todas las direcciones. Sie waren in alle Richtungen verteilt.
Escogí dos ejemplos que dieran luces a la situación desde dos direcciones diferentes. Ich habe zwei Beispiele ausgewählt, welche den Sachverhalt aus zwei verschiedenen Richtungen beleuchten werden.
No ando con la dirección. Ich habe die Adresse nicht dabei.
Vas en la dirección equivocada. Du gehst in die falsche Richtung.
Por cierto, ¿cuál es su dirección? Wie lautet übrigens Ihre Anschrift?
¿Me puede decir su dirección? Können Sie mir Ihre Adresse sagen?
Van en la dirección equivocada. Sie gehen in die falsche Richtung.
Nombre y dirección, por favor. Name und Adresse, bitte.
¿En qué dirección ha ido él? In welche Richtung ist er gegangen?
Apunte su dirección, por favor. Schreiben Sie bitte Ihre Adresse auf.
Me temo que estamos avanzando en la dirección equivocada. Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
El mes pasado cambié de dirección. Ich habe letzten Monat meine Adresse geändert.
Un dilema es una encrucijada en la vida donde el primer paso es el primer paso en la dirección equivocada. Ein Dilemma ist eine Wegkreuzung im Leben, wo der erste Schritt der erste Schritt in die falsche Richtung ist.
Dime tu dirección actual, por favor. Bitte sag mir deine jetzige Adresse.
Las decepciones son las paradas de nuestra vida: Nos da la oportunidad de cambiar de rumbo cuando vamos en la dirección incorrecta. Enttäuschungen sind Haltestellen auf unserem Lebensweg: Sie geben uns Gelegenheit, umzusteigen, wenn wir in falscher Richtung unterwegs sind.
Lléveme a esta dirección, por favor. Bitte bringen Sie mich zu dieser Adresse.
Tom ha olvidado la dirección de Mary. Tom hat Marys Adresse vergessen.
Escribí la dirección equivocada en el sobre. Ich habe die falsche Adresse auf den Umschlag geschrieben.
No puedo hallar la dirección de mi hotel. Ich kann die Adresse meines Hotels nicht finden.
Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección. Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüßte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!