Exemples d’usage de "hacer caso" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Sus pies le dejan de hacer caso. Seine Füße hören auf, ihm zu dienen.
Hiciera lo que hiciera, él no hacía caso a mi consejo. Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.
Usar solo en caso de emergencia. Nur im Notfall benutzen!
¿Qué quieres hacer? Was willst du machen?
No deberías herir a nadie en ningún caso. Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.
Voy a intentar hacer gimnasia todos los días. Ich werde versuchen, jeden Tag Gymnastik zu machen.
En todo caso, ¿qué hora son? Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?
Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él. Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat.
La luz roja se enciende en caso de peligro. Bei Gefahr leuchtet die rote Lampe auf.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Sie hat kein Recht, das zu tun.
Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo. Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mein Vater wollte aus mir einen Anwalt machen.
No tiene caso pedirle ayuda. Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.
Siempre debes hacer lo que es correcto. Man muss immer tun, was richtig ist.
Estoy investigando un caso muy interesante. Ich untersuche einen sehr interessanten Fall.
Es más feliz que el más feliz aquel que puede hacer felices a otras personas. Glücklicher als der Glücklichste ist, wer andere Menschen glücklich machen kann.
En todo caso, el programa fue un éxito. Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.
Hoy querría hacer algo diferente. Ich möchte heute etwas anderes machen.
En todo caso, cumplí con mi deber. Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.
Tendremos que hacer algo. Wir werden etwas tun müssen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !