Ejemplos de uso de "hubiera" en español con traducción al alemán

<>
¡Si lo hubiera sabido antes! Hätte ich das nur vorher gewusst!
Ojalá hubiera más gente como tú. Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich.
Ojalá hubiera comprado ese bolso. Ich wünschte, ich hätte diese Tasche gekauft.
Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento. Wenn es nicht eine Sprache gäbe, gäbe es keinen Gedanken.
¡Ojalá hubiera tenido yo tiempo! Hätte ich noch Zeit gehabt!
Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo. Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon.
Ojalá me hubiera casado con ella. Wenn ich sie bloß geheiratet hätte.
Sabes, si no hubiera personas así, tú tendrías que poner tu trasero en retretes sucios. Weißt du, wenn es solche Leute nicht gäbe, würdest du deinen Hintern auf schmutzige Klosettbecken setzen.
Ojalá mi padre hubiera vivido mucho más. Ich wünschte, mein Vater hätte länger gelebt.
Ella dijo: Si hubieran habido maletas con ruedas en ese entonces, no me hubiera casado. Sagte sie: Wenn es damals schon Rollkoffer gegeben hätte, hätte ich nicht geheiratet.
Ojalá yo hubiera estudiado más cuando era joven. Hätte ich nur mehr gelernt, als ich jung war.
Si lo hubiera sabido os lo habría dicho. Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
Hubiera estado mejor si no lo hubieras dicho. Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.
Si lo hubiera sabido, habría cambiado mi plan. Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert.
Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero. Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.
Judy se ve como si hubiera visto un fantasma. Judy sieht aus, als wenn sie ein Gespenst gesehen hat.
Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar. Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.
Hubiera sido bueno, que me hubiesen ayudado un poco. Es wäre nett gewesen, wenn du mir ein bisschen geholfen hättest.
Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho. Wenn ich die Wahrheit gekannt hätte, hätte ich sie dir gesagt.
Si yo hubiera desayunado esta mañana ahora no tendría hambre. Hätte ich heute morgen gefrühstückt, wäre ich jetzt nicht hungrig.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.