Exemples d'utilisation de "mientras tanto" en espagnol

<>
Mientras tanto pedí tres platos para nosotros. Inzwischen habe ich für uns drei Essen bestellt.
Él volverá en dos horas; mientras tanto, preparemos la cena. Er kommt in zwei Stunden zurück; lass uns in der Zwischenzeit das Abendessen vorbereiten.
Mientras tanto, corte el pan en cubos y fríalos en aceite hirviendo. Schneiden Sie in der Zwischenzeit die Brotscheiben in Würfel und braten Sie sie im heißen Öl.
No quiero esperar tanto. Ich will nicht so lange warten.
Leí un libro mientras comía. Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.
Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera. Wenn er solche Schmerzen hätte, würde er jetzt nicht draußen spielen.
Se metió un ladrón a la casa mientras andábamos afuera. Ein Dieb brach ins Haus ein, während wir weg waren.
Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta. Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief.
Mientras respiro, espero. Solange ich atme, hoffe ich.
No comas tanto, si no, te pondrás muy gordo. Iss nicht so viel. Du wirst sonst zu dick.
Leeré un libro mientras tú duermes. Ich werde ein Buch lesen während du schläfst.
Cuanto más queso, más agujeros. Cuantos más agujeros, menos queso. Por lo tanto: cuanto más queso, menos queso. Je mehr Käse, desto mehr Löcher. Je mehr Löcher, desto weniger Käse. Folglich: Je mehr Käse, desto weniger Käse.
Me quedé dormido mientras leía. Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
¿Por qué los japoneses tienen tanto prejuicio contra las lesbianas y los bisexuales? Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen?
¡No hables mientras comes! Nicht reden beim Essen!
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia. Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Ayer se acabó el mundo mientras dormía. Die Welt ging gestern zu Ende, während ich schlief.
No tengo tanto dinero como crees. Ich habe nicht so viel Geld wie du denkst.
No quiero volverme calvo mientras aún soy joven. Ich will keine Glatze bekommen, solange ich noch jung bin.
La amo tanto que moriría por ella. Ich liebe sie so sehr, dass ich für sie sterben würde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !