Verwendungsbeispiele von "miras" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
¿Cuántas veces al día te miras al espejo? Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
No mires en mi cuarto. Schau nicht in mein Zimmer.
Mira el koala de allí. Sieh dir den Koala da an.
Mira, es la estrella polar. Guck mal, es ist der Polarstern.
Me miró de pies a cabeza. Er hat mich von oben bis unten angeschaut.
Kathy está mirando a las estrellas. Kathy blickt zu den Sternen.
¿Conoces a ese hombre que te mira? Kennst du den Mann da, der dich gerade ansieht?
Ella lo miraba como nadaba. Sie hat ihm beim Schwimmen zugesehen.
¡Mira este monte tan alto! Schau auf diesen hohen Berg!
Miré pero no vi nada. Ich schaute, aber ich sah nichts.
¿Por qué miraste mi computador? Warum hast du in meinen Computer geguckt?
Me miró de los pies a la cabeza. Er hat mich von oben bis unten angeschaut.
Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios. Dann blickte er ihr geradewegs in die Augen, ehe er sie mit einem Mal umarmte und auf den Mund küsste.
¡Mira! ¡El tren está allí! Schau! Der Zug ist da!
Miró callada por la ventana. Schweigend sah sie aus dem Fenster.
Mira a ver quién está ahí. Geh mal gucken, wer da ist.
Esa señora te miró raro cuando dijiste eso. Diese Frau hat dich seltsam angeschaut, als du das gesagt hast.
¡Mira! ¡El tren ha llegado! Schau! Der Zug ist angekommen!
Mary mira televisión todas las noches. Mary sieht jeden Abend fern.
Oh, puedes teclear sin mirar el teclado. ¡Sorprendente! Oh, du kannst tippen, ohne auf die Tastatur zu gucken. Das ist cool!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!