Exemples d’usage de "prefiero" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Prefiero una blusa de algodón. Ich bevorzuge eine Bluse aus Baumwolle.
¿Qué prefieres, las manzanas o los plátanos? Was bevorzugst du, Äpfel oder Bananen?
¿Qué color prefiere, el azul o el verde? Welche Farbe ziehen Sie vor: Blau oder Grün?
A él no le gusta mucho hablar. Prefiere leer. Geschwätz mag er nicht so sehr. Er bevorzugt es zu lesen.
¿Qué color prefieren, el azul o el verde? Welche Farbe ziehen Sie vor: Blau oder Grün?
En general, el público prefiere una historia divertida y graciosa. Das Publikum bevorzugt im Allgemeinen eine amüsante und unterhaltsame Lektüre.
De niño, Claudio prefirió hundirse en libros de gramática en vez de jugar con sus amigos. Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.
A algunos les gusta el café, y otros prefieren el té. Manche Leute mögen Kaffee, während andere Tee bevorzugen.
Pienso que actualmente la mayoría de los lectores prefieren los relatos cortos. Ich denke, dass die Mehrzahl der Leser jetzt kurze Geschichten bevorzugt.
Prefiero el café al té. Mir ist Kaffee lieber als Tee.
Prefiero morir a verte llorar. Ich sterbe lieber, als dich weinen zu sehen.
Prefiero el té al café. Ich mag lieber Tee als Kaffee.
Prefiero pasar hambre a robar. Ich hungere lieber als zu stehlen.
Prefiero el arroz al pan. Ich mag lieber Reis als Brot.
Prefiero un color más claro. Mir gefällt eine hellere Farbe besser.
Prefiero morir a hacer eso. Ich will lieber sterben, als das tun.
Prefiero la primavera al otoño. Ich mag den Frühling lieber als den Herbst.
Prefiero ser pobre que rico. Ich bin lieber arm als reich.
Prefiero beber café que té. Ich trinke lieber Kaffee als Tee.
Prefiero hacerlo por mi cuenta. Ich mache es lieber alleine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !