Exemples d’usage de "anémona de mar" en espagnol avec traduction en français

<>
Cristóbal Colón se bebía el agua de mar de un trago. Christophe Colomb buvait l'eau de mer cul-sec.
Es una especie de animal que vive en el mar. C'est une espèce d'animal qui vit dans la mer.
No puedes beber agua del mar porque está demasiado salada. Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.
El año pasado, él pasó tres meses en el mar. L’année dernière, il a passé trois mois à la mer.
¡Oh, qué caliente está el agua del mar! Ohh comme l'eau de la mer est chaude !
Muchos hombres han perdido su vida en el mar. Beaucoup d'hommes sont morts en mer.
Conduzcamos hasta el mar. Conduisons jusqu'à la mer.
Estoy hecho un mar de dudas. Je suis plongé dans le doute.
Un marinero pasa la mayor parte de su tiempo en el mar. Un marin est la plupart du temps à la mer.
Se crió cerca del mar, pero odia nadar. Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.
Ahora que llega el verano, las familias se dirigen hacia el mar, llevando con ellos a sus hijos. Con la esperanza, a menudo frustrada, de ahogar a los más feos. Les familles, l'été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l'espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.
Hace demasiado frío para bañarse en el mar. Il fait beaucoup trop froid pour se baigner dans la mer.
Prefiero la montaña al mar. Je préfère la montagne à la mer.
Es un gran placer nadar en el mar. C'est un grand plaisir de nager dans la mer.
Ella tiene una casa cerca del mar. Elle a une maison près de la mer.
Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte. Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord.
Hubo una tormenta violenta en el mar. Il y avait une tempête violente sur la mer.
¿Qué preferís? ¿El mar o la montaña? Que préférez-vous ? La mer ou la montagne ?
Los peces viven en el mar. Les poissons vivent dans la mer.
Su casa está cerca del mar. Sa maison est proche de la mer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !