Exemplos de uso de "aviso a los señores pasajeros" em espanhol

<>
Ella advirtió a los niños de que no jugasen en la calle. Elle avertit les enfants de ne pas jouer dans la rue.
Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros. Elle courut très vite pour rattraper les autres membres.
Los perros le tienen miedo a los cohetes. Les chiens ont peur des feux d'artifices.
La helada hizo mucho daño a los cultivos. Le gel causa beaucoup de dommages aux récoltes.
De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase. En fait, je voulais être une demoiselle dans une tour gardée par sept dragons et alors le prince viendrait sur un cheval blanc, décapiterait tous les dragons et me libérerait.
Él está enseñando español a los niños. Il enseigne l'espagnol aux enfants.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos. Par peur des journaux, les politiciens sont ennuyeux, et à la fin ils sont trop ennuyeux même pour les journaux.
Aquel profesor tiene habilidad para tratar a los alumnos. Ce professeur sait s'y prendre avec les élèves.
A los socialistas les gustan tanto los pobres que los fabrican. Les socialistes aiment tellement les pauvres qu'ils en fabriquent.
Tom le pidió a Mary que vigilara a los niños. Tom a demandé à Mary de surveiller les enfants.
Yo juego a los videojuegos. Je joue aux jeux vidéo.
Él les ordenó liberar a los prisioneros. Il leur ordonna de libérer les prisonniers.
Para ponerle el punto final a la discusión, la madre decidió ignorar las quejas de sus hijos y castigarlos a los dos sin postre. Pour mettre un point final à la dispute, la mère décida d'ignorer les plaintes de ses enfants et de les priver tous les deux de dessert.
Partí a los EE.UU. a las diez. Je suis parti aux États-Unis à dix heures.
Nosotros debemos siempre esforzarnos por ayudar a los otros. Nous devons toujours nous efforcer d'aider les autres.
En general a los chicos les gustan las chicas de cabello largo. En général, les garçons aiment les filles aux cheveux longs.
A los urbanitas les atrae la vida en el campo. Les citadins sont attirés par la vie à la campagne.
Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Sólo aceptando a los otros podemos derribar nuestras propias barreras. Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
Debemos proteger a los niños. Nous devons protéger les enfants.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.