Exemplos de uso de "casi nunca" em espanhol

<>
Kate casi nunca celebra su cumpleaños. Kate ne célèbre presque jamais son anniversaire.
Gente que quiere compartir sus creencias religiosas contigo casi nunca quiere que tú compartas las tuyas con ellos. Les gens qui veulent partager leurs croyances religieuses avec toi ne veulent presque jamais que tu partages les tiennes avec eux.
Casi nunca encuentro tiempo para la lectura. J'ai rarement du temps pour lire.
Ella casi nunca hace lo que dice que va a hacer. Elle ne fait pratiquement jamais ce qu'elle dit qu'elle va faire.
Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido. Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.
Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente. Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Casi he terminado. J'ai presque fini.
Nunca se sabe lo que nos depara el futuro. On ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve.
Cuando me la encontré por primera vez, ella tenía casi treinta años. Quand je la rencontrai pour la première fois, elle avait presque trente ans.
Nunca conseguirán ponerse de acuerdo. Ils n’arriveront jamais à se mettre d’accord.
Es casi mediodía. Il est presque midi.
Nunca has estado en París, ¿verdad? Tu n'es jamais allé à Paris, n'est-ce pas ?
Es casi imposible aprender un idioma extranjero en poco tiempo. C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
Él trabajó con más entusiasmo que nunca. Il a travaillé plus dur que jamais.
El soldado herido casi no podía andar. Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Él nunca me ha dado las gracias a pesar de todo lo que he hecho por él. Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui.
Casi todos los alumnos estaban en el aula. Presque tous les élèves étaient dans la salle de classe.
Es la cosa más estúpida que he dicho nunca. C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
Demasiado poco es casi tan malo como demasiado. Trop peu est presque aussi mauvais que trop.
Nunca antes había tomado comida china. Je n'avais jamais mangé de nourriture chinoise auparavant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.