Verwendungsbeispiele von "difícil de batir" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Pensaba que este libro era difícil de leer. Je pensais que ce livre était difficile à lire.
Tu historia es difícil de creer. Ton histoire est difficile à croire.
¿La noción de masculino/femenino es difícil de entender para un extranjero? Los franceses sabemos por instinto si las palabras son masculinas o femeninas, pero a veces cometemos errores. La notion de féminin/masculin est-elle difficile à comprendre pour un étranger ? Les Français savent par instinct si les mots sont masculins ou féminins, mais nous faisons quelquefois des erreurs.
Eso era difícil de creer. Cela était difficile à croire.
Su teoría es difícil de entender. Sa théorie est difficile à comprendre.
Fue más difícil de lo que pensaba. Cela fut plus difficile que je ne l'imaginais.
Una buena contraseña debería ser difícil de adivinar pero fácil de recordar. Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser.
El francés es difícil de aprender. Le français est difficile à apprendre.
Eso es difícil de creer. Ceci est difficile à croire.
Es difícil de justificar. C'est difficile à justifier.
Esta palabra es difícil de pronunciar. Ce mot est difficile à prononcer.
Es difícil resolver ese problema. Il est difficile de résoudre ce problème.
En lugar de hacer que la dificultad parezca fácil, como debería hacer un artista profesional, lo que él hace es que la facilidad parezca difícil. Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile.
¿Por qué se ríen los seres humanos? Es un problema muy difícil. Pourquoi les êtres humains rient-ils ? C'est un problème très difficile.
Es difícil contentar a todo el mundo. Il est difficile de satisfaire tout le monde.
No me hagas una pregunta tan difícil. Ne me pose pas une question si difficile.
Su novela es demasiado difícil para mí. Son roman est trop difficile pour moi.
Me resultó difícil convencerla. J'ai eu du mal à la convaincre.
Una vez empieza a hablar es difícil pararla. Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter.
Es difícil ayudar a las personas que no pueden admitir que necesitan ayuda. C'est difficile d'aider des gens qui ne peuvent pas admettre qu'ils ont besoin d'aide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!