Exemplos de uso de "hablen mal" em espanhol com tradução para o francês

<>
A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas. Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos.
Los que escriben como hablan, aunque hablen muy bien, escriben mal. Ceux qui écrivent comme ils parlent, quoiqu'ils parlent très bien, écrivent mal.
Un curandero con experiencia puede quebrar las maldiciones y curar el mal de ojo. Un guérisseur qui a de l'expérience peut lever les malédictions et dissiper le mauvais œil.
Hablen un poco más alto. Parlez un peu plus fort.
Ella me dijo lo mal que estaba robar. Elle m'a dit combien c'était mal de voler.
El problema no es que no hablen de mí, es que no hablan CONMIGO. Le problème n'est pas qu'ils ne parlent pas de moi, le problème est qu'ils ne parlent pas AVEC moi.
Debes saber distinguir el bien del mal. Tu dois savoir distinguer le bien du mal.
Hablen despacio, por favor. Parlez lentement, je vous prie.
Él es un héroe mal reconocido. C'est un héros inconnu.
Él nunca habla al menos que le hablen. Il ne parle jamais si on ne lui parle pas.
El mal tiempo no es impedimento. Une mauvaise passe n'est jamais un obstacle.
Tenemos medicamentos para hacer que las mujeres hablen, pero no tenemos para hacer que estén calladas. Nous avons des remèdes pour faire parler les femmes; nous n'en avons pas pour les faire taire.
La carretera al pueblo está en muy mal estado. La route vers le village est en très mauvais état.
Siempre está hablando mal de los otros. Il est tout le temps en train de dire du mal des autres.
He desayunado muy mal esta mañana. J'ai très mal déjeuné ce matin.
Sus bromas de mal gusto sacaban a Jane de quicio. Ses plaisanteries grossières mettaient Jane en colère.
Ella huele mal. Elle sent mauvais.
Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida. Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie.
Tengo una novia que huele mal. J'ai une petite amie qui pue.
Ella está de mal humor. Elle est de mauvaise humeur.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!