Exemples d’usage de "leche entera" en espagnol avec traduction en français

<>
"¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera." «Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.».
Dos cafés con leche, por favor. Deux cafés au lait, je vous prie.
Si se entera se va a enfadar mucho. S'il s'en rend compte, il va beaucoup s'énerver.
A Mary le encanta la leche. Mary aime beaucoup le lait.
Bebí la leche que había quedado del desayuno. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
Compré dos botellas de leche. J'ai acheté deux bouteilles de lait.
¿Tiene usted algo de leche? Avez-vous un peu de lait ?
La leche se heló y se solidificó. Le lait se gela et devint solide.
La mantequilla se hace de leche. Le beurre est fait à partir de lait.
Las vacas nos proveen de leche. Les vaches nous fournissent leur lait.
La manteca y el queso se hacen con leche. Le beurre et le fromage sont produits avec du lait.
El vino es la leche de los viejos. Le vin est le lait des vieux.
Necesito pan y leche. J'ai besoin de pain et de lait.
Hay leche en el frigorífico. Il y a du lait dans le frigo.
Deme una taza de leche, por favor. S'il vous plaît, donnez-moi une tasse de lait.
El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos. Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.
A Meri le gusta mucho la leche. Mary aime beaucoup le lait.
Bébete tu leche. Bois ton lait.
Cago en tu leche. Je cague dans ton lait.
Me gusta más la leche que el zumo. Je préfère le lait au jus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !