Exemples d’usage de "mismo" en espagnol avec traduction en français

<>
Me avergüenzo de mí mismo. J'ai honte de moi-même.
Ellos vienen del mismo país. Ils proviennent du même pays.
Debes creer en ti mismo. Il faut croire en toi-même.
Yo mismo elegí ese diccionario. C'est moi-même qui ai choisi ce dictionnaire.
Ellos tienen los mismo hábitos. Ils ont les mêmes habitudes.
Ellas vienen del mismo país. Elles proviennent du même pays.
Estos lápices son del mismo color. Ces crayons sont de la même couleur.
Quizás sea lo mismo para él. Peut-être que ce sera la même chose pour lui.
Estos sombreros son del mismo tamaño. Ces chapeaux sont de la même taille.
¿Por qué siempre me pasa lo mismo? Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?
¿Esta pintura la ha pintado él mismo? Cette peinture, il l'a peinte lui-même ?
Yo también quiero lo mismo, por favor. J'aimerais bien la même chose, s'il vous plait.
Conocerse a uno mismo no es fácil. Se connaître soi-même n'est pas simple.
Yo mismo no podría haberlo dicho mejor. Je n'aurais pu mieux le dire moi-même.
La próxima vez lo haré yo mismo. La prochaine fois, je le ferai moi-même.
Este es el mismo reloj que yo perdí. C'est la même montre que celle que j'ai perdue.
Ayudar a otros, es ayudarse a uno mismo. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Estas camisas son iguales. Son del mismo talle. Ces chemises sont pareilles. Elles sont de la même taille.
No quiero respirar el mismo aire que él. Je ne veux pas respirer le même air que lui.
Estas camisas son iguales. Son del mismo color. Ces chemises sont identiques. Elles sont de la même couleur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !