Exemples d’usage de "por fin" en espagnol avec traduction en français

<>
¡Por fin estábamos en casa! Enfin, nous étions à la maison !
Por fin le tocaba a él. C'était enfin à son tour.
Por fin ha llegado mi turno. Enfin mon tour est venu.
Su sueño se ha realizado por fin. Son rêve s'est enfin réalisé.
No conocía a la intérprete, y por fin la encontré. Je ne connaissais pas l'interprète, et enfin je l'ai trouvée.
Gracias a Dios, por fin llegaron. Grâce à Dieu, ils finirent par arriver.
Por fin está más o menos explicado. C’est ce qui est expliqué à la fin.
Por fin mi papá aprendió manejar a la edad de cincuenta años. Mon père apprit finalement à conduire à l'âge de cinquante ans.
Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota. Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Cuando por fin ella decidió aparecer en escena, el público le recibió con abucheos. Quand elle a finalement décidé d'apparaître sur la scène, le public la salua par des huées.
Por fin me escapé. Je m'échappai finalement.
Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días. Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours…
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. La Joconde a été peinte par Léonard de Vinci.
El fin justifica los medios. La fin justifie les moyens.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
¡Es el principio del fin! C'est le commencement de la fin !
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad. On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Por favor, muéstreme su pasaporte. Merci de me montrer votre passeport.
Es el último tren para el fin del mundo. C'est le dernier train pour la fin du monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !