Exemples d’usage de "seguida" en espagnol avec traduction en français

<>
Por favor siga mi consejo. S'il vous plaît suivez mon conseil.
No puedo seguir haciendo esto. Je ne peux pas continuer à faire ça.
Pienso que es un error que no haya seguido mi consejo. Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.
El éxodo de las zonas rurales hacia las zonas urbanas siguió durante más de doscientos años. Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans.
Voy a seguir vuestro consejo. Je vais suivre votre conseil.
Estaba cansado, pero siguió trabajando. Il était fatigué, mais il a continué à travailler.
Lo haré siguiendo tus instrucciones. Je le ferai en suivant tes instructions.
Él siguió leyendo un libro. Il continua de lire un livre.
¿Alguien nos siguió hasta acá? Quelqu'un nous a-t-il suivi ici ?
No servirá de nada seguir pensando. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Sólo tienes que seguir las indicaciones. Tu dois seulement suivre les indications.
No tengo la fuerza de seguir intentándolo. Je n'ai pas la force de continuer à essayer.
¿Por qué no seguiste mi consejo? Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ?
Si sigues quejándote, me voy a enojar de verdad. Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Allá donde vayas, yo te seguiré. Où que tu ailles je te suivrai.
Yo sigo diciendo que soy inocente, pero nadie me escucha. Je continue de dire que je suis innocent, mais personne ne m'écoute.
No hagas preguntas, solo sigue órdenes. Ne pose pas de questions, contente-toi de suivre les ordres.
Si siguen quejándose, de verdad que me voy a enojar. Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
El perro me siguió hasta casa. Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !