Beispiele für die Verwendung von "toque de queda" im Spanischen

<>
¡No toque la mercancía! Ne touchez pas à la marchandise !
Queda un poco de vino en la botella. Il reste un peu de vin dans la bouteille.
Toque la base de la lámpara una vez para prenderla y dos veces para apagarla. Touche la base de la lampe une fois pour l'allumer et deux fois pour l'éteindre.
Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales. Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux.
No toque la hierba. Ne touchez pas l'herbe.
Parece que no queda dinero. Il semble qu'il ne reste plus d'argent.
Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta. J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte.
El vestido nuevo no te queda mal. La nouvelle robe ne te va pas mal.
Te queda bien la barba de tres días. La barbe de trois jours te fait bien.
Mi casa queda cerca del supermercado. Ma maison se trouve près du supermarché.
Con esto queda todo dicho. Avec ça, tout est dit.
¿Queda hueco? Il reste de la place ?
Todavía nos queda mucha comida. Nous avons encore beaucoup de nourriture de reste.
¿Por dónde queda la playa? Par où est la plage ?
Ya no queda sitio en el infierno. Il n'y a plus de place en enfer.
Roma queda en Italia. Rome est en Italie.
Apenas queda tinta para imprimir. Il reste peu d'encre pour imprimer.
Ya no me queda tiempo. Je n'ai plus de temps.
Este asunto se queda entre nosotros. Cette affaire reste entre nous.
La navegación en el río queda prohibida. Le fleuve est toujours interdit aux bateaux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.