Usage examples of "érase una vez" in Spanish with translation to English

<>
Érase una vez una linda niña. Once upon a time there, lived a pretty girl.
Los cuentos infantiles suelen comenzar con la frase "érase una vez..." y terminan con un "...y vivieron felices y comieron perdices". Fairy tales usually start with “once upon a time...” and end with “...and they lived happily ever after”.
Érase una vez una bella princesa. Once upon a time, there was a beautiful princess.
Érase una vez en Inglaterra un rey muy malvado. Once there lived a very wicked king in England.
Érase una vez una hermosa princesa. Once upon a time, there was a beautiful princess.
Sé que es muy improbable que tú alguna vez quisieras salir conmigo, pero aún así tengo que preguntar al menos una vez. I know that it is highly unlikely that you'd ever want to go out with me, but I still need to ask at least once.
A Bill y a John les gusta juntarse a conversar una vez al mes. Bill and John like to get together once a month to talk.
Ella llegó tarde una vez más. She was late once again.
Sólo he ido una vez a Tokio. I have been to Tokyo only once.
Tenemos que empezar de una vez. We have to start at once.
En esta isla vivió una vez un anciano. There once lived an old man on that island.
Solo lo diré una vez: no hay ni habrá nada entre nosotros. I'll just say it once: there isn't and there's not going to be anything between us.
Voy a la biblioteca al menos una vez por semana. I go to the library at least once a week.
Una vez perdido, el tiempo no se puede recuperar. Once lost, time cannot be recalled.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Most migratory birds don't get why, once they've flown south, they don't just stay there.
Ella ya había estado en Inglaterra una vez. She has been to England once.
Él escribe a sus padres una vez al mes. He writes to his parents once a month.
Léelo una vez más. Read it once more.
Tienes mucha suerte, ¿sabes? Esas cosas sólo pasan una vez en la vida. You're very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime.
Haré que lo haga de una vez. I will make him do it at once.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!