Exemplos de uso de "Nos quedamos" em espanhol com tradução "keep"

<>
Me quedé con la peor parte. I kept the worst part.
¡Quédense quietos! El bebé está durmiendo. Keep quiet. The baby is sleeping.
Se quedó callado por un momento. He kept silent for a while.
Puedes quedarte aquí siempre que te quedes callado. As long as you keep quiet, you can stay here.
Jane se quedó callada durante un buen rato. Jane kept silent for a long time.
Jane se quedó en silencio por mucho tiempo. Jane kept silent for a long time.
Al no saber qué contestar, me quedé callado/a. Not knowing what to answer, I kept silent.
Él desarrolló el hábito de quedarse hasta tarde despierto. He fell into the habit of keeping late hours.
Él me hizo una seña de que me quedara quieto. He gave me a sign to keep quiet.
Él me hizo una señal para que me quedara callado. He gave me a sign to keep quiet.
Mary decidió no quedarse con el vestido que había comprado. Mary decided not to keep the dress she had bought.
Él se quedó callado. Concluyo que él está de acuerdo. He kept quiet. I thus conclude that he agrees.
Me quedé lo más quieto posible que pude sin hacer ruido. I kept as quiet as possible.
Me quedé con el billete de 20$ que encontré en la calle. I kept the $20 I found in the street.
Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora. It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado. If you don't know anything about the matter, it's better that you keep quiet.
Ella siguió dando vueltas por la sala. Se veía demasiado nerviosa para quedarse sentada. She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
¿Cómo pueden tres hombres dividir $5? Daré a cada uno sólo $1, y yo me quedo con $2. How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.
Bob le dio a Tina casi todas las estampillas que había coleccionado, y se quedó solamente con unas pocas. Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!