Beispiele für die Verwendung von "aseguro" im Spanischen

<>
Le aseguro que no voy a llegar tarde. I assure you that I won't be late.
Hoy es día de escuela. Mejor me aseguro de no llegar tarde... Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
La victoria no está asegurada. Victory is not assured.
Asegura apagar todas las luces antes de salir. Make sure to turn off all the lights before going out.
Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Ella le aseguró que todo iba bien. She assured him that everything was OK.
Él me dijo que me asegurara de la fecha. He told me to make sure of the date.
El capitán nos aseguró que no habría peligro. The captain assured us that there would be no danger.
Ellos se aseguraron de que estas órdenes se cumplieran. They made sure that these orders were carried out.
Te puedo asegurar que tu honestidad paga a la larga. I can assure you that honesty pays in the long run.
Hizo todo lo posible para asegurar que tuviéramos todo lo que necesitábamos. He went out of his way to make sure that we had everything we needed.
Tómalo con calma. Te puedo asegurar que todo saldrá bien. Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
- Además, -Dima se aseguró de añadir, sacando su calculadora y dividiendo 0,99 entre 3.000.000 antes de multiplicar por 100- Usted se da cuenta de que sólo perdería el 0,0033%, ¿verdad? "And besides," Dima made sure to add, taking out his calculator and dividing 0.99 by 3,000,000, before multiplying by 100. "You do realize that you would only lose 0.0033%, right?"
Relájate. Te puedo asegurar que las chances están a tu favor. Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
Tom me aseguró que estaría aquí a tiempo para el discurso inaugural. Tom assured me that he would be here in time for the opening speech.
Lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos. They looked and tasted like shrimps, but I can assure you those were not real shrimps.
¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo aseguro que tiene esas ideas juguetonas porque él se enamoro. The prince says that the world will be saved by beauty! And I maintain that the reason he has such playful ideas is that he is in love.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.