Exemples d’usage de "comieron" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Ellos comieron sándwiches de almuerzo. They ate sandwiches for lunch.
Todos comieron la misma cosa. Everyone ate the same thing.
¿Qué comieron, pescado o carne? What did you eat? Fish or meat?
Ellos comieron comidas más sanas. They ate healthier foods.
Hoy ellos comieron mucha ensalada. They've eaten too much salad today.
Ustedes todavía no comieron la torta. You have not eaten the cake yet.
Los ratones se comieron algo del pan. The mice ate some of the bread.
Cientos de soldados comieron en silencio alrededor de sus fogatas. Hundreds of soldiers ate in silence around their campfires.
Esta mañana, mis amigos se comieron la fruta que compró mi hermana. This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.
Los chicos hambrientos se comieron todo lo que había sobre la mesa. The hungry boys ate everything on the table.
Puse unas galletas sobre la mesa, y los niños se las comieron enseguida. I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí. During the evening I've been sad as I've eaten anchovy. In the morning the doctor cheered me up; why did I have to be sad? After all, it was I who ate the anchovy, and not the anchovy that ate me.
¡No te comas ese damasco! Don’t eat that apricot!
Come un poco de jamón. Have some ham.
Comemos tres veces al día. We take a meal three times a day.
La gasolina es utilizada como combustible. Gasoline is used for fuel.
¡Mejor no comas esa torta! You'd better not eat that cake!
No tenían nada que comer. They had no food.
Sea como sea, tomaré la oportunidad. Anyway, I'll take a chance.
El teatro solía abrir como por ahora. The theater used to open up about this time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !