Exemples d’usage de "creerte" en espagnol avec traduction en anglais

<>
No soy tan idiota como para creerte. I'm not such an idiot that I believe you.
Él se cree un héroe. He believes himself to be a hero.
Todavía se creen muchas supersticiones. Lots of superstitions are still believed in.
No me creo que sea abogado. I don't believe he is a lawyer.
No me creo ni una palabra. I don't believe one word of it.
La gente se cree lo que ve. People believe what they see.
No te creas todo lo que leas. Don't believe everything you read.
No, no puedo creerme lo que dices. No, I cannot believe what you say.
Los hombres se creen lo que quieren. Men believe what they want to.
Se creyó que Ben era un criminal. Ben was believed to be a criminal.
Se creía que la tierra era plana. It was believed that the earth was flat.
Se creía que las ballenas eran peces. It was believed that whales were fish.
Se cree que existen fantasmas en este bosque. It is believed that ghosts exist in this forest.
Casi todos los estudiantes se creyeron el rumor. Almost all the students believed the rumor.
Se creía que un monstruo vivía en la cueva. A monster was believed to live in the cave.
Sólo me creo la mitad de lo que él dice. I don't quite believe what he says.
Estuve hablando mucho tiempo y conseguí que ella me creyera. I talked a long time, and I managed to make her believe me.
Se cree que el siete es un número de la suerte. Seven is believed to be a lucky number.
Se cree que la policía ha detenido a la mujer equivocada. The police are believed to have arrested the wrong woman.
En el cristianismo se cree que Jesús es el hijo de Dios. In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !