Ejemplos de uso de "diferenciar" en español con traducción al inglés

<>
El inglés no diferencia entre los verbos "ser" y "estar". English doesn't differentiate between the verbs "ser" and "estar".
Los hombres se diferencian de los animales en el hecho de que pueden pensar y hablar. Men differ from animals in that they can think and speak.
¿Sabés diferenciar un jacaré de un cocodrilo? Do you know how to tell the difference between an alligator and a crocodile?
¿Sabes diferenciar un pato de un ganso? Can you tell a duck from a goose?
¿No puedes diferenciar entre fantasía y realidad? Can't you divorce fantasy from reality?
No puedo diferenciar a un gemelo del otro. I can't tell one twin from the other.
¿Puedes diferenciar a Jane de su hermana gemela? Can you tell Jane from her twin sister?
¿Eres capaz de diferenciar un pato de un ganso? Can you tell a duck from a goose?
No puedo diferenciar a Tom de su hermano pequeño. I can't tell Tom and his younger brother apart.
Es lo suficientemente mayor para diferenciar el bien del mal. He is old enough to tell good from evil.
Es difícil diferenciar a esos dos gemelos porque se parecen mucho. It's difficult to tell those two twins apart because they look so much alike.
Es difícil diferenciar a un inglés de un estadounidense solo por su apariencia. It is hard to tell an Englishman from American just by looks.
No podemos diferenciar a una persona buena de una mala sólo por su apariencia. We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
Resulta imposible diferenciar desde un punto de vista bioquímico entre unha neurosis obsesiva y un intenso amor. It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.