Exemplos de uso de "disparar" em espanhol

<>
Traduções: todos53 shoot47 fire6
Ellos podían montar y disparar bien. They could ride and shoot well.
¿Cuántos proyectiles puede disparar una ametralladora? How many bullets can a machine gun shoot?
¡Ten cuidado, este tipo tiene licencia de disparar! Be careful, this guy has a shooting license!
Los otros policías empezaron a disparar contra la multitud. The other policemen began shooting at the crowd.
De repente el hombre comenzó a disparar con su arma. The man suddenly started shooting his gun.
Y no disparé. No pude... En el último momento, es vergonzoso decir que... no tuve el valor de disparar. And I did not shoot. I couldn't... At the last moment, it's shameful to say... I didn't have the courage to shoot.
"¡No dispares!", dijo el policía. "Don't shoot!", said the policeman.
¡Contaré hasta tres y dispararé! I will count to three, and then I will fire!
De repente oímos un disparo. All at once we heard a shot.
Él hizo un disparo a voleo. He fired a shot at random.
Le dispararon a mi amigo. My friend was shot.
Una vez, Cristóbal Colón vio un ovni, y ordenó a sus hombres que le dispararan con los cañones de su barco. Christopher Columbus once saw a UFO, and ordered his men to fire his ship's cannons at it.
Le disparó con un rifle. She shot him with a rifle.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Tom le disparó a Mary. Tom shot Mary.
El tiempo no tiene divisiones para marcar su paso, nunca hay una tormenta o un soplar de trompetas para indicar el comienzo de un nuevo mes o año. Incluso cuando empieza un nuevo siglo sólo somos nosotros, los mortales, los que tocamos las campanas y disparamos con nuestras pistolas. Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols.
Le disparó con una ametralladora. She shot him with a machine gun.
Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños. Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
Le dispararon tres veces a Tom. Tom was shot three times.
Él disparó al pájaro, pero falló. He shot at the bird, but missed it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.