Ejemplos de uso de "ejercito" en español con traducción al inglés

<>
En un ejercito nadie puede irse sin permiso. In an army no man is permitted to leave without permission.
Yo no me ejercito mucho estos días. I don't exercise a lot these days.
Hasta la mañana, el campamento del ejercito enemigo estaba rodeado. Until the morning, the camp of the enemy army was surrounded.
Yo me ejercito porque quiero seguir saludable. I exercise because I want to stay healthy.
Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era. An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
El ejército fue atacado inesperadamente. The army was unexpectedly attacked.
Serás más vigoroso si te ejercitas. You will be more vigorous if you exercise.
Aprender a tocar un instrumento ejercita la mente. Learning a musical instrument trains the mind.
El ejército avanzó lentamente por el río. The army slowly advanced across the river.
Se torció el tobillo mientras se ejercitaba. She twisted her ankle while she was doing exercise.
Nuestro ejército tomó el reino por sorpresa. Our army took the kingdom by surprise.
El ejército usa civiles como escudo humano. The army use civilians as human shield.
El ejército ha avanzado hasta el río. The army has advanced to the river.
El ejército cedió el pueblo al enemigo. The army abandoned the town to the enemy.
Napoleón dirigió a sus ejércitos hacia Rusia. Napoleon marched his armies into Russia.
Él estuvo en el ejército durante treinta años. He was in the army for thirty years.
Los texanos empezaron a organizar su propio ejército. The Texans began to organize their own army.
El ejército brasileño se preparó para el ataque. The Brazilian army got ready for the attack.
El ejército de Napoleón ha avanzado hasta Moscú. Napoleon's army has advanced to Moscow.
"¡¡Tu ejército es impotente frente al mío!!" -rió él. "Your army is impotent against mine!!" he laughed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.