Exemples d’usage de "libro en rústica" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Nunca tienes que sentirte solo con un buen libro en tus manos. With a good book in your hands you need never feel lonely.
Vuelve a poner el libro en su sitio. Put the book back where it was.
Devolveré el libro en cuanto pueda. I will return the book as soon as I can.
¿Has leído un libro en chino alguna vez? Have you ever read a book in Chinese?
Tengo un libro en la mano. I have a book in my hand.
Pon el libro en el estante de más arriba. Put the book on the top shelf.
Cuando era niño solía leer un libro en la cama. When I was a boy, I often read a book in bed.
Leí el libro en mi segundo año en la preparatoria. I read the book in my second year of high school.
Encontrarás el libro en la biblioteca. You'll find the book in the library.
¿Se puede adquirir ese libro en la librería de Akita? Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
Él lee un libro en su habitación. He is reading a book in his room.
Abran su libro en la página 59. Open your book to page 59.
Pon el libro en el estante, por favor. Please put the book on the shelf.
Él siempre pasea con un libro en la mano. He usually takes a walk, book in hand.
Ponga el libro en el estante de más arriba. Put the book on the top shelf.
Ella compró un libro en esa tienda. She bought a book at the shop.
Compré este libro en la librería frente a la estación. I bought this book at the bookstore in front of the station.
Dejé tu libro en el coche. I left your book in the car.
Lea el libro en voz alta. Read the book aloud.
"¿Hay un libro en el escritorio?" "No, no hay." "Is there a book in the desk?" "No, there isn't."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !