Exemples d’usage de "llamen" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Llamen a un médico, por favor. Please call in a doctor.
En caso de fuego llamen al 119. In case of fire, call 119.
Me llamo Alex, pero prefiero que me llamen Augusto. My name is Alex, but I prefer that you all call me Augusto.
Diles que me llamen antes de que se vayan. Tell them to call me before they leave.
Pie grande no es una mascota. Por una cosa: no les gustan que les llamen "pie grande". Bigfoot is not a pet. For one thing, they don't like being called 'bigfoot'.
Llama al médico de inmediato. Call the doctor right away.
¿Cómo se llama este zoológico? What's this zoo's name?
Alguien llamó a la puerta. Someone knocked on the door.
Volveré a llamar al mediodía. I'll ring back at midday.
Ella nos llamó la atención. She attracted our attention.
A los niños cuyos padres están muertos se les llama "huérfanos". Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
¿Te llaman la atención estos cuadros? Do these paintings appeal to you?
Debemos llamar al médico inmediatamente. The doctor must be sent for at once.
La gente le llama Yotchan. People call her Yotchan.
Su hijo se llama John. Their son's name is John.
Por favor, llama antes de entrar. Please knock on the door before you enter.
Llamé al timbre seis veces. I rang the bell six times.
A la gente urbana le llama la atención la vida campestre. People in towns are attracted by life in the country.
Antes de la Segunda Guerra Mundial, a la Primera Guerra Mundial se la llamaba la Gran Guerra. Prior to the Second World War, World War I was referred to as the Great War.
El bebé se llama Tom. The baby is called Tom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !