Beispiele für die Verwendung von "mantenerse" im Spanischen

<>
La empresa consiguió mantenerse a flote. The company managed to keep afloat.
Henry es lo suficientemente mayor para mantenerse a sí mismo. Henry is old enough to support himself.
La operación tiene que mantenerse en secreto. The operation had to be kept secret.
Los niños deben de mantenerse alejados de los peligros. Children should keep away from the danger.
Los instrumentos de un médico han de mantenerse totalmente limpios. A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
Es muy caro mantenerse al tanto con la moda actual. It is very expensive to keep up with the latest fashions.
Por favor manténganse en calma. Please keep yourselves calm.
Manténgase en la línea, por favor. Hold the line, please.
En el documental, la CNN examina cómo la familia real ha mantenido a su último miembro mientras se habitúa a la situación. In the documentary, CNN explores how the royal family has supported their latest member as she finds her feet.
Nuestra clase se mantenía limpia. Our classroom was kept tidy.
Por favor, manténgase a la espera. Please hold the line.
Nuestra aula se mantuvo limpia. Our classroom was kept tidy.
El daño se mantuvo al mínimo. The damage was held to a minimum.
Manténgase fuera de alcance de los niños Keep out of the reach of children
Ellos se mantuvieron firmes a sus convicciones. They held firm to their convictions.
Yo le pedí que me mantuviera informado. I requested him to keep me informed.
Nuestro salón de clase se mantenía limpio. Our classroom was kept tidy.
Te sugiero que te mantengas al margen. I suggest you keep out of this.
Me mantengo en forma trotando todas las mañanas. I keep fit by jogging every morning.
La habitación se mantuvo cálida para los huéspedes. The room was kept warm for the guests.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.