Beispiele für die Verwendung von "plenamente" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle14 full13 andere Übersetzungen1
Concuerdo plenamente con su texto. I fully agree with his text.
Abraza tu vulnerabilidad, siente el miedo, ama plenamente. Embrace your vulnerability, feel your fear, love fully.
Él comprende plenamente de que él fue la razón del accidente. He fully realizes that he was the cause of the accident.
Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad. Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.
Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos. Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.
Las rosas están en plena floración. The roses are in full bloom.
Ellos tienen plena confianza en su líder. They have full confidence in their leader.
El documento le otorga plenos poderes a Manuela. The document grants full powers to Manuela.
Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado. Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
Kate se ha convertido en un miembro de pleno derecho de la familia real. Kate has become a full member of the royal family.
Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio. Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Estoy plenamente a favor de tu sugerencia. I'm all for your suggestion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.