Exemples d’usage de "se dio cuenta" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Tom se dio cuenta de que estaba ahogándose. Tom realized that he was drowning.
Pronto se dio cuenta de que le habían robado. He soon realised that he had been robbed.
Finalmente, él se dio cuenta de sus errores. At last, he realized his mistakes.
Cuando fue a lanzar su trigésima flecha, el arquero se dio cuenta de que su carcaj estaba vacío. When he was going to shoot the thirtieth arrow, the archer realised that his quiver was empty.
Por fin se dio cuenta de su error. At last, he realized his error.
No se dio cuenta del peligro que enfrentaba. Little did he realize the danger he was facing.
Al fin, él se dio cuenta de que estaba equivocado. At last he realized that he was mistaken.
Tom se dio cuenta de que había perdido su billetera. Tom realized that he had lost his wallet.
Se dio cuenta de que Paul le había dejado plantado. He realized Paul had stood him up.
Tom se dio cuenta de que no llevaba dinero consigo. Tom realized that he had no money on him.
Tom se dio cuenta de que era hora de irse. Tom realized it was time to go.
Ella se dio cuenta de que mejor hubiera dicho la verdad. She realized that she had better tell the truth.
De repente, Jack se dio cuenta de lo que le había ocurrido. Suddenly, Jack realized what had happened to him.
Finalmente se dio cuenta de que Mary se había burlado de él. He finally realized that Mary had made a fool of him.
Tom por fin se dio cuenta de que Mary nunca le consideraría su novio. Tom finally realized that Mary was never going to consider him her boyfriend.
Tom se dio cuenta de que no había pagado la cuenta, por lo que volvió al restaurante. Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant.
Para cuando Tom se dio cuenta de lo que estaba sucediendo, la policía ya había arrestado a Mary. By the time Tom realized what was going on, the police had already arrested Mary.
Sólo entonces me di cuenta. Only then did I realize it.
Nunca sé qué decir a las personas que no tienen un mínimo de conocimientos básicos y son tan ignorantes que no se dan cuenta de ello. I never know what to say to people who have absolutely no grasp of the basic facts and are too ignorant to realise it.
Perdón, no me había dado cuenta. I'm sorry. I hadn't realized.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !