Exemples d’usage de "se metió" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Él se metió deprisa en el coche. He got into his car in a hurry.
Un hombre alto se metió en mi apartamento con una pistola. A tall man intruded into my apartment with a gun.
Él se metió en el agua antes que yo. He went into the water before me.
Tom se metió en una pelea con su hermano. Tom got into a fight with his brother.
El hijo del hermano de mi tío se metió en un negocio turbio y deshonró a la familia. My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
Nos metimos en un coche. We got into a car.
En líneas generales, los periodistas no vacilan en meterse en la vida privada de uno. By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
¿Qué se te ha metido? What's gotten into you?
Tom trató de meterse entre Mary y John. Tom tried to squeeze in between Mary and John.
Cuídate de no meterte en problemas. Beware that you don't get into trouble.
Nos metimos todos en el coche. All of us got into the car.
Te metiste en algo malo, ¿eh? You got involved in something bad, huh?
Ten cuidado de no meterte en problemas. Beware that you don't get into trouble.
Vigila tus pasos o te meterás en líos. Watch your step or you'll get into trouble.
Te meterás en problemas si tus padres lo averiguan. You'll get into trouble if your parents find out.
Esos niños siempre se meten en problemas con sus padres. Those children always get into trouble with their parents.
Apenas me había metido en el baño, cuando sonó el teléfono. I had hardly got into the bath when the phone rang.
Me metí en problemas con la policía por conducir demasiado rápido. I got into trouble with the police for driving too fast.
Tom le prometió a Mary que él no se metería en problemas. Tom promised Mary that he wouldn't get into trouble.
Es solo cuestión de tiempo antes de que Tom se meta en problemas otra vez. It's just a matter of time before Tom gets into trouble again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !